友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

这是一支离别的歌-第16部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


有线电视和一干家用电器都有。可以申请房屋补贴,扣去补贴之后的房钱实在是非常的便宜。

房间看上去很干净,摆着几件明显购自Ikea的简易家具。而且合住的女孩子看上去人很不错,胖胖的,在一间商学院读书。我当场就决定这房子我租了。回去跟妈妈一讲,却被好一顿埋怨,地方太远,治安不好,而且是合租。
“还不如就租我这里一间屋子。”她这样说。
“恐怕我出不起房租。”我回答。
妈妈有点生气了。很久才来跟我讲话,“你是不是还在怪妈妈,你小时候离开你。”
“没有。”我看着她,很认真地说,“真的没有。”
“那为什么不肯住在这里,我从前没有为你做什么,现在都可以补上。”
“你怎么没有为我做什么?”我抱住她,脸贴在她的脸上,说,“我眼睛像你,脸型也像你,就为这个,不知道多少人羡慕我。”
她笑起来,然后喃喃的说:“也像你爸爸。”
我说:“对,也像爸爸。”

她没有在坚持,可能懂得了,我不是不想跟她在一起,而是我想要过某种独立的生活。我很想告诉她,林晰跟我说过,我的父母对我的关心,比我认为的要多。我知道这是真的。不过最后我还是没有说出口,因为和林晰在一起的点滴如今显得那么遥远而珍贵,我有点舍不得和人分享,也怕一旦打开回忆阀门,就会停不了关不住。

两天之后,我搬去那个市郊的住宅区。开始看到一个没有乐队,没有舞会,没有歌剧院和香槟酒杯的巴黎,展现在我面前的是真实的,有点残酷,有点丑陋的巴黎。我在心里默默地想,许多年以前,初到这里的林晰看到的应该就是这样的巴黎。  



    73)
新公寓两室一厅一厨一卫。90年代的建筑,设施不差。但位置在巴黎南郊一个人口密集的居民区。那里聚集了很多非洲裔和阿拉伯裔的移民家庭,街头遍布失学的少年和待业的年轻人。男孩子女孩子们穿着俗艳的衣服,不论年纪多小几乎都吸烟,满嘴脏话和美国电影里学来的切口。超级市场里充斥着廉价商品,相邻的商店里售卖十几二十块钱粗制滥造的衣服,最大的号码一直到58号。坐电车和地铁几乎总能碰到逃票的人。如果有好管闲事的人指出来,他们还是一幅无所谓的样子,说:“Pas de sous。” 我没钱。

管闲事的人追问:“没钱为什么不去工作?”
“找不到工作。”继续无所谓。
“好好读书就能有工作。”
逃票的青年人认真起来,说自己考出了BAC,还有职业教育文凭,但就是没有工作。
车厢里有几个老人,看年纪像是1968年戴高乐时期的叛逆青年,义愤的说,“那你们应该上街游行!”沉默了一阵儿,manifestation,dans la rue这些个词儿开始在人群里此起彼伏不绝于耳。

一切看起来的确有那么点落魄的特别。与塞纳河两岸那些古老建筑里的精致生活截然不同。没有穿着笔挺制服的门童,袖口上一溜金色的铜扣,没有铁塔的倒影,没有保证5天盛放花期的玫瑰。不过我还是住了下来。32寸的箱子里,林晰为我画的那幅油画包裹在牛皮纸和一条红色线毯里,占了很大地方。拿出来,打开,挂在卧室的墙上。然后去附近的超级市场买被子枕头日用品。回来的时候赶上一场大雨,天气灰暗清冷,在高架路巨大的水泥穹顶下面等着雨停。晚上,依旧是一夜不停歇的雨,忘记了关窗,电脑摆在靠窗的写字台上淋了透湿。拿去修,说修不好了,最多只能把硬盘里的东西备份出来,一周之后一个移动硬盘交到我手里。

在FNAC买了一台新电脑,看移动硬盘里的东西。一个文件夹里全部是word文档,名字都是修理部的人改过的,Docier001; Docier002……有我找工作的时候写的简历,求职信,和后来上班之后工作上的一些东西。再看下去,一连几个都是概率和统计学的公式和习题,林晰的口吻,时而一本正经,时而插科打诨,解释正态分布和Poisson定理。这些东西,在Boarding school的时候,他讲过一遍,读大学的时候又一字一句的写给我。我却从来没有真正记住过。而那一天,透过泪水,我重新看每一句话,都印在了心里。  



'原创'这是一支别离的歌 …New York to Paris…全文完

    74)
十月三号开学。之前在prefecture换了法国驾照,4000欧元买了一辆二手的雷诺。结果却发觉学校所在的地方很不好停车,附近的车位很少,一般都要停在有一段距离的一个停车场,再步行7、8分钟走到目的地。

上午先是主管这个课程的教授讲话,此人竟然姓布什Bouche,长得瘦小狡黠,简单的说了一下这个课程从80年代初至今的发展,具体有那几门课,怎么考试,通过率多少,看上去像是个很tough的人。然后秘书把书单和课程表发下来。这一级总共50几个人,年龄二十二三到五十多都有。Monsieur Bouche随机请人上台介绍自己,把每个人的职业和教育背景都嘲笑几句,不仅tough而且mean。我料到他会叫到我,因为之前他问一个发际线稍稍靠后的男人是不是会计师都会秃顶,我没忍住,撇撇嘴白了他一眼。

我大大方方的走上去,没看他,抬头看着不大的阶梯教室里陌生人,报了自己的名字,然后说:“我原本想说实话,但生怕Monsieur Bouche来拉我的头发看看是不是假发,所以我决定假装是个模特,看看他会怎么讲。”

大家都笑,Bouche也笑了笑,说,麻豆是他今天听到的和Culture最有关系的职业了。然后问我:“Mademoiselle Agyness Deyn; 您为什么来读这个课程?”

我不知道为什么他会把Agyness Deyn这个金发的朋克妹跟我联系在一起,我是黑发,而且穿的很乖。我认真的回答:“我想做一点不一样的事情。”

他点点头,说:“这个答案很好,不过希望您能通过考试。”

我说:“谢谢,我会的。”

散会之后,同班的人差不多都认识了我。聚在走廊里聊了一会儿天,有人说起那张书单,上面列着5、6本上课要用到书,每本20几欧到40欧不等,有一本艺术图鉴贵一些要差不多100块钱。我说,不如团购好了。很多人响应,当场就写下30几个人名字来给我。于是我这个不会说几句法语的人给自己拦下第一个要组织,要谈判,要讨价还价的活儿。其中的几本跟FNAC谈定了八折的价钱,最贵的那一本直接跟出版社买,75折送到学校。可能就因为这样,一周之后我被选为Chef de classe,上幼儿园以来第一次当上了班干部。

就在我很滋润的读着书,学习安格尔莫奈马蒂斯高更和康定斯基的时候,妈妈告诉我,朱子悦回到巴黎了。  



    75)
妈妈在电话里说,朱子悦换了发型,剪短了头发,正在准备一个名叫“La Vision”的影展。然后顾左右而言他,“你说我也剪个短发好不好,看上去会不会年轻点。”

“不要剪,剪短了就是彻底投降,承认老了。”我刻薄的说。憋了半天,终于问了一句,“林晰有没有一起来?”
“没有吧,没看见他。”她也不确定。

那个影展的广告已经在当天报纸的文艺版上登出来了。海报上是一张风景照,黎明的乡村,透着点晨光的灰色天空,下面是树林和波光滟滟的河流。晦暗的晨光里所有东西都不是原有的颜色,画面上只有不同色度的灰。树木的间隙有一个很小的女人的侧影,小到几乎会被忽略,很暗,看不清面貌,几乎就是个剪影。但是奇怪,你就是会看到她。而且看到了就再也移不开视线。照片的下面用白色的小小的黑体字印着影展的题目,时间,地点和Photographer的名字。而那个名字不是朱子悦,是 X。 Lin。

“给我朱子悦的电话号码。”我拨通妈妈的电话,很干脆的讲。
妈妈也没说什么,报给我一个固定电话的号码,然后说:“她不用手机。”

真得拿到手又犹豫了,不知道应该说什么,如果他们真的又在一起了,如果林晰根本不愿意见我怎么办。已经4个月了,他一直没有找过我!正好手头正好在做一个作业,我自言自语说等写完了再打,结果怎么也写不下去了。看看时间差不多晚上7点,又觉得人家可能在吃饭。最后磨蹭到8点半,终于拨了那个号码。铃声响过3下,我差不多要挂了,害怕听到的就是林晰的声音,但再等下去却一直没有人接听。那个晚上,我又打了3次,始终无人接听。

电话打不通反而给了我一点火气和勇气。第二天上午,照着广告上影展的地址,我这个变成旧爱的新欢坐了40分钟的地铁进城去见那个可能成为新欢的旧爱。影展办在圣日耳曼大道一个颇为风雅的地段,一栋老房子的两楼,底楼是个画廊。上到两楼,展厅的门开着一小点,看进去里面有人在忙着开箱布置展品。我推门进去,一个年轻女人走过来,问我要干嘛?我说我找朱子悦。正说着,一个卷发的姑娘朝这边走过来,说Salut,然后又换成英语:“Hey; how are you?”  



    续75)
是朱子悦的女儿。我记得她,但是说实话,她的名字,林晰告诉我之后两秒钟我就忘了。就像是你的老板靠你Filing文件,需要的时候只要说一声,小张啊,那个谁谁谁给银监会的信给我找出来。2分钟之后信就有了。我也总觉这些名字都是不用我自己记的。
还好卷发姑娘很主动,说:“Benedicte,We met in Milan。”
我赶紧也说:“Yeah; how are you; Bene?” 她回答说Great; 凑过来在我两边脸上各亲了一下。

“林晰在吗?”我说的故作轻松。她愣了一下,好像完全不明白我怎么会这么问。
“这个不是他的影展吗?”我问。
“没错,不过照片都是邮寄过来的,影展是我妈妈坚持要办的,他拍着些照片的本意不是为了公开展览。”
“他不在巴黎?”
“5月份来过一次,是为了去Rhone…Alpes地区,我妈妈那个时候住在乡下。照片就是那段时间拍的。”
我张了张嘴,不知道再说什么,他们真得在一起了。Benedicte看看我,搂着我的肩膀,把我带到门外的走廊上。
“你们怎么了?”她问。
我不知道她干嘛还这么问,“我们分手了,5月份他从法国回到纽约就分手了。”我终于说出来。
她轻轻的哦了一声,过了一会儿才说:“我不知道该怎么说,不过我叫他来法国的本意,只是让他扮演一个匿名的仰慕者,好给我妈妈鼓鼓劲儿。去年冬天开始,她都有点精神抑郁。”
“不管怎么样,我想见见他,他跟你妈妈在一起吗?或者你知道他在哪里?”我考虑了最坏的可能,假戏成真了。
Benedicte看样子并不太清楚后面发生的事情,她告诉我下午朱子悦会来这里,我可以和她谈一下。  



    76)
那天下午,我在附近的咖啡馆见到了朱子悦。她果真把头发剪了,短到齐耳,显得脸型不那么好看。招待跟过来问要什么,我点了一杯黑咖啡,虽然胃肯定会不喜欢,还是喝了一口,在舌尖上留下那么一点杏仁味儿。

朱子悦的第一句话就出乎我的意料,她说:“我也正要找你,有一些东西要给你。”
我问她是什么。
“Lettre d’amour。”情书。她回答。
我看着她,等她继续讲下去。
“林晰写的。”她说,抿了一小口咖啡,“开始他还演得不错,像一个真正的仰慕者,悄悄跟在我身边,暗地里拍我的照片,然后匿名寄给我,照片的背面总是写着几行法语的情话。不过,我无论如何也认得出他拍的照片,这个表面上现实主义,骨子里无药可救的浪漫主义者。后来事情点破了,他仍旧给我寄信,寄给我的,每一封都没有抬头,不过我知道不是写给我的。”
“他人在哪里?”我打断她,我不管那些信是写给谁的,我要的是他。
“老实说,我不知道。”她回答,“我没有见过他,Bene5月份见过他一次。他本来说不愿意再管这里的事情,但后来还是来了一次,呆了一个多礼拜就走了。我猜他在旅行,因为那些信上的邮戳没有一个是相同的。”

我低头看着自己的手,安静的放在棕色的硬木台面上,左手上的戒指在阴天里没有了光彩,只偶尔漾着一点迷离冰冷的水光。朱子悦让Benedicte回家一趟,半个小时之后,把一个牛皮纸信封交到我手上,里面有十来封信,最上面的两封拆了,其他都原封不动。信封上全都没有寄信人的地址,邮戳日期最近的信是两周前发出的,信封上的Post code是B1602CDA;朱子悦告诉我,她查过是在Buenos Aires,Northern Hills地区,不过他现在肯定已经不在那个地方了。

正是下午的coffee break时间,咖啡馆里的人越来越多。我谢了她们,逃一样的走出去,钻进最近的一个地铁站,在蓝绿色瓷砖铺就逼仄的穹隆下面,远处列车轰响着不知道去往哪里。我打开一封已经拆开的信,

Mon coeur ; ce que j'aimerais tu es dans mes bras en ce moment précis。 C'est peut…être bête à dire mais je m'y sens en sécurité aussi。 Je ne prends pas pourquoi ?a a fini me ?a; que j’ai partie à l'autre bout du monde。 Mais je n'y pouvais rien。 Tu es partie faire ta vie avec quelqu'un d'autre…

我再也忍不住,眼泪不断的落下来,浸湿了那张仔细的从一本速写本上裁下来的白纸。  

2008…11…14 11:00:28(第136楼)

'原创'这是一支别离的歌 …New York to Paris…全文完

    续76)有翻译哦 

宝贝,我希望你此刻就在我的怀抱里。说出来可能很傻,这样也会让我感到安全。我不知道为什么会这样结束,让我去到世界的另一边。但我还能怎样,你要开始和另一个人的生活…

Un jour je t'ai vu; tu etais encore une adolescente avec les yeux cools et des rêves pleins la tête。 Mais; j'ai senti que tu étais ce qu'il me fallait。 Je mence a découvrir une vie differente jour après jour auprès de toi; me je ne l'avais jamais connu。 J'ai tout fait pour t'avoir et je t'ai eu; tellement je t'aime; quoi qu'il arrive。  Mais; Je t'ai eu; j'ai peur de te perdre。

我最初看到你的时候,你还是一个有着一双冷酷的眼睛,满脑子梦想的孩子。但是,我就是觉得,你是为我而生的。一天有一天,我在你身边发现不一样的生活,就好像我从来不知道这样的生活。我这么爱你,我不管会发生什么,我做所有事情,为了得到你。但当我得到了你,我又害怕失去。

Tu sais; Je saisis maintenant beaucoup mieux l' amour que j'ai pour toi。 Il y a beaucoup de traits de caractères chez moi meme que je retrouve en toi。 C'est peut…être la raison pour laquelle je me sens si bien avec toi。 Tu sais; quand il m'arrive une chose bien ou que mon esprit est libre de toute pensée négative et rempli de bonheur ; je savoure l'instant。 C'est me après avoir fait l' amour avec toi; c'est très important pour moi de rester contre toi; sentir les battements de ton coeur ; t'entendre dire 〃je t'aime〃。 Du moins; je suis très sensible à ce que tu dis sur moi; e
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!