友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

海上劳工-第53部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  他离开了,不是向陆地一边走,而是向大海一边走。
  他斜穿过他的园子,走的是最短的路,他不怕踩到花坛,但是却留神别踏坏海甘蓝,那是因为黛吕舍特喜爱这种植物,他特意种下的。
  他越过护墙,走到岩礁上。
  他一直顺着那一长条狭窄的礁石向前走,这些礁石将路头小屋和立在海里被人称做“兽角”的巨大的花岗石柱连接起来。基德—霍姆—米尔椅子就在那儿。
  他一块礁石一块礁石地跨过去,像一个巨人跨越一座座山峰一样。
  他在岩礁的顶上大步走着,如同在屋脊上行走一样。
  一个拿着抄网在离他不远的水坑里赤脚走来走去的渔妇,正走到岸边,对他大声喊道:“小心。涨潮了。”
  他继续向前走。
  走到海角的那块巨大的岩礁,成了海面上的小尖塔①的“尖角”那儿,他站住了。陆地到这儿终止了。这是小岬角的尽头。
  他向四周望。
  
  ① 指哥特式建筑物墙垛上的小尖塔。
  在远远的海上,有几只抛了锚的小船在捕鱼。不时地能看到在太阳底下这些船上闪耀着银色的光芒,那是鱼网从海里拉起的时候发出来的。“克什米尔号”还没有航行到圣桑普森附近。它已经张起了很大的第二层方帆,现在正在赫尔姆和杰梭之间。吉里雅特绕过岩礁,走到基德—霍姆—米尔椅子底下,在不到三个月以前,他在这个陡峭的石梯脚下,帮助埃比尼泽走下来。现在他爬了上去。
  大部分石级已经淹在海水里了,只有两三级还是干的,他登上了这几级。
  这些石级通到基德—霍姆—米尔椅子。他爬到了椅子那儿,对它仔细看了片刻,然后用手捂住双眼,又从一边的眉毛慢慢地移到另一边的眉毛,好像在用这个动作抹去所有的往事。接着他在这个岩石的窝里坐下来,背后是峭壁,脚底下是海洋。
  这时候,“克什米尔号”沿着那座浸在海水里的大圆堡向前驶。一名军士和一门大炮守卫着这座圆堡,它在锚地里标志着是在赫尔姆和圣彼得港的中央。
  在吉里雅特头顶上的岩石缝里,有几朵花微微抖动着。海水是一望无际的蓝色。风是从东面吹来的,在塞尔克的周围很少拍岸浪,从格恩西岛望过去,只能看到它的西岸。向远处望,那边是如同一层雾似的法国和卡尔特雷①的长带形的黄沙。不时地有一只白蝴蝶飞过。蝴蝶喜欢在海上飞来飞去。
  风力很弱。天空的蔚蓝和海水的蔚蓝都是静止的。各种蓝色十分浅或者十分深的蛇,在海面上标明是潜伏在浅滩上的弯弯曲曲的条纹。这些蓝色的蛇没有受到一丝摇动。
  “克什米尔号”很少受到风的推动,为了能借助于那点微风,它已经张起了桅楼的补助帆。它给全部的帆盖住了。可是风是斜着吹来的,补助帆的作用迫使它紧紧靠着格恩西岛的海岸行驶。它越过了圣桑普森的航标,现在到了瓦尔城堡的山丘下面,立刻就要绕过路头小屋的岬头。
  吉里雅特望着它驶来。
  空气和海浪仿佛都在昏睡。潮水不是被波浪推来的,而是自己在膨胀。水面在毫无颤动地升高。大海的喧闹声变得很微弱,就像小孩的呼吸。
  从圣桑普森的小港口那边传来了低沉短促的铁锤声。多半是木工们在装复滑车和塌车,想把机器从小帆船上拉上来。这些声音吉里雅特勉强才听得到,因为被他身后靠着的大块花岗岩挡住了。
  “克什米尔号”像幽灵一样慢慢地驶过来。
  吉里雅特等待着。
  忽然一阵啪啪的水声和一种寒冷的感觉,使他向脚下望去。原来潮水已经碰到他的脚了。
  他低下眼睛,接着又抬起来。
  “克什米尔号”离得很近了。
  雨水挖出的基德—霍姆—米尔椅子所在的峭壁是笔直的,那底下的水很深,因此在风平浪静的时候,船只能够在离岩石几链远的地方航行,不会发生危险。
  
  ① 卡尔特雷,旧市镇名,在今法国芒什省。
  “克什米尔号”来了。它渐渐出现了。它全身出现了。它仿佛从海水里生长出来一样。它又像一个逐渐变大的影子。船上的帆缆索具在大海轻柔的摇晃中衬着天空显出它们黑色的轮廓。长长的船帆在阳光下迭合起来的时候,几乎成了粉红色,透明得难以形容。海浪发出模糊的低沉的声音,没有任何声音能扰乱这个黑影的庄严的滑行。甲板上的一切可以看得清清楚楚,就好像你自己就在那儿一样。
  “克什米尔号”几乎擦过了岩石。
  舵工在掌舵,一个小水手在侧支索上爬,有几个乘客倚在舷墙上,欣赏晴朗的景色,船长在抽烟。但是吉里雅特看到的完全不是这些。
  在甲板的一个角落里洒满了阳光。他看到的是这个地方。埃比尼泽和黛吕舍特在那片阳光里。他们坐在明亮的光线里,他紧挨着她。他们亲热地并肩蜷缩着,好像两只在中午的阳光下取暖的小鸟。他们坐在一条给涂了柏油的小天篷遮盖着的长凳上,那是一些船上特地设置给乘客们坐的,如果是一只英国船,能在长凳上看到写着:“For ladies only”①。黛吕舍特的脑袋靠在埃比尼泽的肩膀上,埃比尼泽的胳臂搂着黛吕舍特的腰。他们手拉着手,手指彼此交叉在一起。在这两张俊秀天真的脸上能看见两个稍微不同的天使的影子。一张脸显出处女的贞洁,另一张脸则发出星星般的光。他们纯洁的拥抱表现出深沉的感情。这是婚姻,这也是羞怯。这条长凳已经成了洞房里的凹室②,几乎是一个安乐窝。同时它发出一种灿烂的光辉,在云朵里飘过这种爱情的美妙的光辉。
  像天堂一样寂静。
  埃比尼泽的眼睛出神地望着,露出感激的神情,黛吕舍特的嘴唇在颤动。在这醉人的寂静里,风从陆地吹来,单桅帆船在离基德—霍姆—米尔椅子几多阿兹远的海面上滑行。在迅速的片刻之间,吉里雅特听到黛吕舍特的温柔好听的声音在说:
  “你看。好像岩石上有一个人。”
  这个人影一晃就过去了。
  “克什米尔号”将路头小屋的岬头留在后面,驶进起伏的波浪里。
  不到一刻钟,桅杆和船帆在海上只成了一种在水平线上越来越小的白色方尖碑。海水漫到吉里雅特的膝盖了。
  他望着单桅帆船驶远。
  大海上的风力增强了。他能够看见“克什米尔号”张起了它的下方的补助帆和三角帆,好利用越来越强的风。“克什米尔号”已经驶出了格恩西岛的海面。吉里雅特一直紧紧地望着它。
  海水漫到他的腰了。
  潮水在不断上涨。时间在不断过去。
  海鸥和鸬鹚围着他不安地飞着。它们就像是来想警告他的。也许在这些鸟当中有几只是从多佛尔礁飞来的海鸥,它们认出他来了。
  一个小时过去了。
  在锚地不大容易感受得到外海海面上的风,可是“克什米尔号”在迅速地变小。单桅帆船很明显是在全速航行。它已经快到卡斯凯岛了。
  在基德—霍姆—米尔岩礁四周没有浪花,没有波浪打到花岗岩上。
  …
  ① 英语,意为:仅供妇女坐。
  ② 房间里放床的地方。
  海水平静地上涨,快要漫到吉里雅特的肩膀了。
  又是一个小时过去了。
  “克什米尔号”已经航行到奥里尼的海面外面。奥尔达什岩礁挡住了它一会儿。它驶进了这块岩礁的阴影里,接着又从里面出来,仿佛日月蚀那佯。单桅帆船向北方驶去。它到了外洋上,成了仅仅一个黑点,在阳光下面,它在闪闪发亮。
  飞鸟对着吉里雅特轻声叫着。
  只看得见他的头了。
  海水用一种险恶的缓慢速度在上涨。
  吉里雅特一动不动,望着“克什米尔号”消失。
  几乎达到了满潮。黄昏快降临了。吉里雅特的背后,在锚地上,几只渔船正在返航。
  吉里雅特的眼睛盯住远方的单桅帆船,一动也不动。
  他的凝视的眼睛一点不像在人世间能见到的眼睛。在这双悲惨而又镇静的眼珠里,含着无法形容的眼神。这个目光里充满没有实现的梦想留下的平静,这是对另一种成就的悲惨的接受。这样的眼光应该追随流星的飞逝。天堂的黑暗不时地在他那对眉毛下出现,他的视线始终固定在空间中的那个黑点上。在无边无际的海水围着基德—霍姆—米尔岩礁上涨的时候,无限宁静的黑影也升到吉里雅特深邃的眼里。
  “克什米尔号”已经看不见了,现在成了薄雾中的一个黑点,要辨认出它得先知道它在哪儿。
  渐渐地,这个黑点也失去了它的形状,颜色也淡下去了。
  接着它变得更小。
  接着它不见了。
  那只船在天边消失的时候,他的头也消失在海水里。什么都没有了,只有茫茫的大海。

返回目录 上一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!