友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
恐怖塔惊魂·蚯蚓的复仇-第7部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
但走廊里空空荡荡的,一个人也没有。
我们拐了个弯,继续向前跑。两旁的烛火不停闪动,脚下的木地板被我们踩得直呻吟。
幽暗诡异的火光,身后远远传来的说话声,没有尽头的长廊,这一切让我感觉像是奔跑在梦境中。
我们又拐了一个弯,继续跑个不停。朦胧的烛光越跑越朦胧,我心想,我是在一团橘黄色的乌云里飘呢。
难道这些点着烛光、空无一人的走廊,真的没有尽头?
一扇门出现在前方,爱迪和我兴奋地大叫起来。
一扇之前没有见到过的门。
一定是通向外面的!我对自己说。
我们来到门边,一点都没有放慢速度。
我伸出双手,用力猛推。
门开了。
我们走到了明亮的阳光下。
出来了!我们终于逃出了黑暗的迷宫一般的酒店长廊!
过了好一会儿,刺眼的阳光才不那么刺眼了。
我连连眨眼,向街的两头望了望。
“啊,天哪!”我痛苦地叫了一声,抓住弟弟的手臂,“天哪!爱迪——这是怎么回事?”
◇BOOK。◇欢◇迎访◇问◇
第24节:22 陌生的世界
22 陌生的世界
“现在——怎么是大白天!”爱迪结结巴巴地说。
但令我们大为惊讶的不仅仅是阳光。
眼前的一切都变了。
我就像在看电影,突然间换了场景,转眼就到了另一天——或者另一个星期——到了另一个地方。
我知道,离我和爱迪冲出酒店,不过是几秒钟的时间,但就在这几秒钟,整个世界都变了。
我们紧紧挨在一起,看看这边,又望望那边。没有小轿车,没有公共汽车,街道不见了,面前只有一条坑坑洼洼的土路。
高楼大厦也不见了,路的两边星罗棋布着一些白色的小屋,还有一些低矮的平顶,无门无窗的木棚。
离我们最近的小屋边堆着高高的稻草,母鸡咯咯叫着,不是昂首阔步地在路上横穿,便是在屋前的泥土里啄东西。一头黄褐色的母牛从稻草堆后面探出了头来。
“怎么回事?”爱迪问,“我们这是在哪儿?”
“好像是回到过去了一样,”我轻声说道,“爱迪——快看那些人。”
两个男人走过,手里拿着几串细长银亮的鱼。他们胡子浓密,满头乱发,穿着宽松的灰罩衫,一直拖到地面。
两个身穿褐色长裙的女人跪在地上,正用手在拔根茎类的蔬菜。一个男人牵着一匹骨架支棱的瘦马,停下来跟她们说话。
“他们和酒店里的人很相像。”我对爱迪说。
说起酒店,我转过头去。“啊,天哪!”我拉住爱迪,让他也转过来。
酒店不见了。
面前是一座低矮的长条形褐色石头建筑,像是客栈或者议事厅之类。
“我不明白,”爱迪唉声叹气道,明亮的阳光使他的脸色显得十分苍白,他抓了抓自己暗褐色的头发,“苏,我们得想办法回酒店去,我……我实在是搞不懂了。”
“我也一样。”我坦白说。
我在土路上走了几步,刚才一定下过雨,路面松软泥泞。
附近有哞哞的牛叫。
这儿可是伦敦的闹市区啊!我心想。伦敦闹市区怎么会有牛叫呢?高楼都去哪儿啦?小轿车、出租车、双层电车呢?
我听到有人吹口哨的声音,一个金发男孩从那长条形建筑后面钻了出来,穿着一身黑色和棕色布条拼凑的衣服,抱着一捆柴火。
金发男孩和我差不多年纪。我急忙向他跑去,鞋子陷进了泥中。“嗨——”我喊道,“嗨!”
他从柴火后面看着我,惊讶地睁大了一双蓝眼睛。他的头发又长又乱,在风中轻轻拂过肩头。“日安,小姐。”他说了句,口音怪怪的,我听得很费力。
“日安。”我回了一句,心里没谱。
“汝等游人乎?”男孩问,将柴火扛到了肩上。
“是的,”我回答,“但我和弟弟迷路了,找不到我们住的酒店。”
他眯起眼睛,好像在认真思索。
“我们的酒店,”我又说了一遍,“你能告诉我们怎么走吗?巴克利酒店?”
“巴克利?”他重复了一遍,“酒店?”
“没错,”我说。我等着他回答,但他只是直愣愣地回看着我,眯缝着蓝眼睛,皱着眉头。
“我不懂这些外国话。”他最后开口说道。
“酒店?”我不耐烦地说道,“这么跟你说吧,就是游客投宿的地方。”
“很多人都住在修道院里。”他回答道,指了指我们身后的长条形矮房子。
“不,我是说……”我欲言又止,看得出来,他根本就不明白我的意思。
“吾须速携柴火家去也。”男孩说着,点头向我道别,从肩上放下柴火,继续向前走。
“爱迪,这个男孩……”我说,“连酒店是什么都不知道!你能相信吗?”
我转过身去:“爱迪?”
爱迪不见了。
▲虹桥▲书吧▲BOOK。
第25节:23 爱迪在哪里?
23 爱迪在哪里?
“爱迪?爱迪?”
我越叫声音越高,越是心里感到惊惶。
他上哪儿去了?
“喂——爱迪!”我大声喊道。
挖蔬菜的两个女人抬头张望了一下。
“你们看到我弟弟去哪里了吗?”我大声问。
她们摇了摇头,接着干活。
“哟!”我从路边跳开。一头呼哧带喘的牛拉着车,飞快地从我身边经过。赶车的是个胖子,他敞着胸,松软下垂的皮肤被太阳晒得很黑,拍打着充当缰绳的几根绳子,大声吆喝,驱赶公牛快跑。
牛车从路上碾过,木轮陷进泥里,留下两道深深的辙印。母鸡咯咯大叫,慌里慌张地从路上让开。那两个女人头都没抬,看都没看一眼。
我好不容易来到了修道院的门口:“爱迪?你又回这里来了吗?”
我推开门往里面瞧,长长的走廊在眼前延伸,一扇门前聚着一群身着带兜帽的长袍的男人。
我们刚刚才从里面跑出来,我关上门想道,爱迪不会又进去的。
那他去哪儿了呢?
他怎么把我一个人丢下就跑了?怎么招呼也不打一个?
我又叫了几声他的名字。然后,我的喉咙开始紧缩,嘴巴开始发干。“爱迪?”我无力地叫道。
我向最近的小屋走去,两条腿一边走一边发抖。别慌,苏,我告诫自己,会找到他的,不要慌。
来不及了。
我真的害怕了。
爱迪不会突然走开,独自一人去瞎逛的,他没这个胆量。
那他会在哪儿呢?
我往小屋敞开的门里望去,里面没有人,散发出一股酸臭味儿。我看到一张粗糙的木桌,还有几件木制的工具。
我走到屋后。一片茂盛的草地伸展出去,连接着一个低矮的小山包。山坡上有四五头母牛,它们正低头吃草。
我用手拢着嘴,大声呼唤弟弟。
回应我的只有一头母牛的几声柔和的哞哞叫声。
我焦虑万分,叹了一口气,转回到大路上。我一定要挨家挨户地找他,我下定了决心。爱迪不可能走了很远。
我向隔壁人家走去。没走几步,一片黑影落在路面上。
我吓了一跳,抬起双眼——看着挡住去路的黑色身影。
他的黑斗篷被风吹起,在身后飘动。他戴了一顶新的黑帽子,黑色的帽檐下,露出了一张惨白惨白的面孔。
▲BOOK。▲虫工▲木桥▲书吧▲
第26节:24 颤动的地面
24 颤动的地面
我连连后退,退到他的阴影之外,两手按着脸颊,一声不响,只是惊恐地看着他。
“我说过,我们该走了。”他柔声柔气地说着,向我逼近。
“爱……爱迪在哪里?”我好半天才憋出一句话来,“你知道爱迪在哪里吗?”
苍白的脸上,那薄薄的两片嘴唇边露出了一丝微笑。“爱迪?”他轻轻笑着说。不知道为什么,我的问题好像让他觉得好笑。“别为爱迪担心。”他嘲讽道。
他又走近了一步,阴影再次笼罩了我。
这让我浑身哆嗦了。
看看周围,两个挖菜的女人已经躲进了自己的小屋。人都不见了,路面空荡荡的,只有几只鸡和一条在稻草堆前侧躺着睡觉的猎狗。
“我……我不明白,”我磕磕巴巴地问,“你是谁?你为什么要抓我们?我们这是在哪里?”
我情急的发问只是让他笑出声来。“你认识我。”他温和地回答说。
“不!”我否认道,“我不认识你!到底怎么回事?”
“你问的这些问题延缓不了自己的性命。”他回答道。
我目不转睛地凝视着他,想从他的脸上寻找答案,但他压低了黑帽,藏起了自己的眼睛。
“你认错人了!”我喊道,“我不是你要找的什么女孩!我根本不认识你!我什么都不知道!”
他收起微笑,摇了摇头。“跟我来。”他不容置疑地说。
“不!”我尖叫,“除非你告诉我你是谁!还要告诉我,我弟弟在哪里!”
他一挥手,将沉重的斗篷摆到身后,又向我走近一步,脚上的靴子深深地踩进泥泞中。
“我不会跟你走!”我尖叫,两只手依然用力地捂着自己的脸。腿哆嗦得太厉害,我快要站不住了。
我瞥了瞥周围,打定主意要逃跑。
发抖的腿跑得动吗?
“别想逃。”他说,好像看穿了我在想什么。
“可是……可是……”我语无伦次。
“你必须跟我走,时间到了。”他说。
他大踏步地走上前来,举起戴手套的手,把我的双肩牢牢抓住。
我没有机会挣扎,没有机会逃跑。
地面突然颤动起来。
我听到了呼哧呼哧的声音,还有响亮的鞭打声。
又一辆牛车颠簸着从街角拐出来,赶车人用一根长绳驱赶拉车的牛。
牛车来得太急,夹杂着低沉的牛叫声和轮子的嘎吱声。
牛车朝我们冲来,披斗篷的男人放开手,向后一跳。
我看到他的黑帽飞到地上,看到他在路边深深的车辙里绊了一下,一时没稳住身子,踉踉跄跄地直往后退。
机会来了。我一个急转身,撒开腿就跑,边跑边猫着腰,用那头拼命拉车的牛挡住身子。然后,我飞快地拐了个弯,跑进两间小屋之间。
跑过小屋时,我飞快地看了一眼那个披斗篷的男人。他正弯腰捡帽子,光秃秃的脑袋一根头发都没有,活像一只大鸡蛋一样反射着阳光。
我跑得上气不接下气,胸口发疼,太阳穴突突直跳。
我一直伏着身子,在那些小屋背后猛跑。左边是平坦的绿草地,一个可以藏身的地方都没有。
小屋越来越密集了,我听见有小孩子在哭。一个女人在火上烤着一种血红色的香肠,我跑过时,她朝我喊了一句什么,但我没有放慢脚步去回答。
两只瘦得皮包骨的猎狗在后面追我,汪汪乱叫,要来咬我的腿。“嘘!”我叫道,“嘘!回去!”
回头看去,高大的黑影在草地上轻快地飞奔,他的斗篷在身后高高扬起。
他追上来了,我知道。
我得藏起来,快!
我在两间小棚屋之间伏下身,差点儿撞到了一个抱小孩的大个子红发女人,孩子被裹在一条又厚又重的灰色毛毯里。女人吃了一惊,搂紧了孩子。
“你得把我藏起来!”我上气不接下气地说。
“走开!”女人回答,声音并非是不友好,倒更像是恐惧。
“求求你了!”我求她,“他要抓我!”我从屋子之间的空隙指出去。我们都看得见,那人已经越来越近了。
“求你了!别让他抓住我!”我苦苦哀求,“让我躲一躲!让我躲一躲!”
女人看着披黑斗篷的男人,转身对我耸了耸宽阔的肩膀。“不行。”她说。25 网中之鱼
我长长地叹了一口气,无计可施。我再也跑不动了。
那人完全可以顺手就把我抓住。
穿黑色长裙的女人将孩子搂在胸前,看着那人向我们跑来。
“我……我给你钱!”我冲口而出。
我突然想起了口袋里的钱币,就是出租车司机不肯收的那些。
这个女人会要吗?
我伸手从口袋里将钱掏出来。“看!”我叫道,“拿着!全给你!让我躲一躲就行——求求你!”
我把钱塞进女人空着的那只手里。
她举起手来,仔细地瞧了瞧,立即张开嘴,瞪大了眼睛。
她也不要,我心想,她会和那出租车司机一样,把钱扔回给我。
但是我错了。
“金镑!”她失声叫道,“是金镑!我还是小姑娘的时候见过一次。”
“你收下好吗?把我藏起来好吗?”我继续求她。
她把钱放进裙子里,然后将我从门口推进了她的小屋。
里面有鱼腥味,一个光秃秃的壁炉,旁边摆着三张简陋的小床。
“快——躲到装柴火的筐子里去,”女人说,“是空的。”她又推了我一把,把我推到一个有盖儿的草筐边。
我的心怦怦跳个不停,打开盖子爬了进去。筐盖儿在头顶压下,眼前一片黑暗。
我手脚支地,蜷缩在筐底,拼命想让喘气声平静下来,让心跳得不要那么快。
女人拿到钱很高兴,我心想,不觉得是假钱,和那个出租车司机不一样。
我断定,这些钱币一定很古老。
这时,一阵战栗传遍全身。我陡然明白了,为什么眼前的事物都那么奇怪——那么古老。我对自己说,我们真的是回到过去了。
我们回到了几百年以前的伦敦。
是那个披斗篷的男人,是他用那三块白色石头把我们带回来的。他把我当成别人了,他对我们紧追不放,因为他认错了人。
怎么才能让他明白呢?我在想。
我又怎样才能离开过去,回到自己的时代呢?
我强迫自己先不要去想——仔细听。
屋外有说话声,那个女人的声音,然后是披斗篷的男人那低沉粗重的嗓音。
我憋住气,这样才能透过怦怦的心跳声,听到他们说的话。
“她就在里面,先生。”女人说道。随后有脚步声响起,他们的声音大了起来,越来越近,站在了我的筐子边。
“她在哪里?”男人质问道。
“我替你将她关进筐子里了,先生,”女人答道,“我替你把她包得严严实实的,好让你把她带走。”
26 行刑官大人
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!