友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

布拉热洛纳子爵-第202部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    “您戴着面具在城里大街小巷跑来跑去吗?”
    “就象您说的,是戴着面具的。”
    “您一直在舞刀弄剑吗?”
    “我想是这样,可是,只是在逼不得已的时候。请替我叫弗朗索瓦进来。”
    “您的酒就在这儿。”
    “不是要酒,是因为这儿太热,窗子全关上了。”
    “我吃晚饭的时侯关上窗子,是为的不愿意听到巡逻队的声音或者信使到来的声音。”
    “啊!是这样……窗子打开就听得见他们的声音?”
    “听得非常清楚,这会打扰人的。您明白了吧。”
    “不过现在闷坏人了。弗朗索瓦!”
    弗朗索瓦进来了。
    “我请您打开窗子,弗朗索瓦师傅,”阿拉密斯说,“您允许吗,亲爱的贝兹莫先生?”
    “大人在这儿就象在自己家里一样,”典狱长回答道。
    窗子打开来了。
    “您知道吗,”贝兹莫先生说,“既然德·拉费尔先生已经回到他的布卢瓦的家里,您将会感到十分孤单吧?他是一位多年的好朋友,是不是?”
    “您和我一样明白这一点,贝兹莫,因为您和我们一块儿做过火枪手。”
    “哈!和我的朋友们在一起,我简直数不清喝过多少瓶酒,度过多少年月。”
    “您说得有道理。可是,我不仅是爱德·拉费尔先生,亲爱的贝兹莫先生,我还崇拜他。”
    “我呢,很奇怪,”典狱长说,“两个人相比,我更喜欢达尔大尼央先生。这个人可真会喝酒而且喝得时间长!他们这些人至少能让您看清楚他们在想些什么。”
    “贝兹莫,今天晚上您让我喝醉吧,我们象从前那样开怀痛饮吧。如果我心底里有什么苦恼,我向您保证,您一定看得见它,就好象您能在您的酒杯底上看见一粒钻石一样。”
    “妙极了!”贝兹莫说。
    他斟了满满一大杯酒,一口喝下去,因为想到他能够在大主教的一件主罪①中起点作用,快活得发起抖来。


① 在天主教中,主罪有七件彼视为万恶之源,即:骄,妒,贪,色,馋,怒,懒。


    在他喝酒的时候,他丝毫没有注意到阿拉密斯在留心地听着大院子里的声音。
    在八点钟左右,一个信使进来了,当时正好弗朗索瓦把第五瓶酒送到饭桌上,虽然这个信使进来的时候,弄出了很大的声音,贝兹莫却一点儿也没听见。
    “让他见鬼去!”阿拉密斯说。
    “什么东西?是谁?”贝兹莫问,“我希望不是说您喝的酒,也不是指邀您喝酒的人。”
    “不,我说的是一匹在院子里弄出那么大的声音的马,简直象一个骑兵队弄出的响声。”
    “呸!是一个信使,”典狱长回答说,同时一杯一杯喝得更起劲了。“对,让他见鬼去!要快点去,我们好不再听见他说话!乌拉!乌拉!①”


①军队里常用的欢呼声。


    “您把我忘记了,贝兹莫!我的杯子空了,”阿拉密斯把一只光彩耀眼的水晶玻璃杯拿给他看,同时说道。
    “拿我的名誉担保,您叫我高兴极了……弗朗索瓦,拿酒来!”
    弗朗索瓦走了进来。
    “坏蛋,拿酒,要最好的!”
    “好,先生,不过……来了一个信使。”
    “我说过,让他见鬼去!”
    “先生,可是……”
    “叫他把东西交给书记室,我们明天看。明天天一亮,有的是时间,”贝兹莫说,这后面两句话是他低声唱出来的。
    “啊!先生,”士兵弗朗索瓦不由得咕哝着说,“先生……”
    “小心,”阿拉密斯说,“小心!”
    “小心什么,亲爱的德·埃尔布莱先生?”贝兹莫问,他已经有点儿醉了。
    “信使送给城堡的典狱长的信,有时候是一道命令。”
    “几乎经常是命令。”
    “也许是从大臣们那儿来的命令吧?”
    “那当然;不过……”
    “那些大臣他们只是在国王的签名下面连署吗?”
    “也许您说得有理。不过,当一个人和一位朋友在一起,面对着一桌好酒莱的时候,这可是一件叫人十分烦恼的事!啊!对不起,先生,我忘记了是我请您吃饭,又是在和一位未来的红衣主教说话。”
    “我们别管这些,亲爱的贝兹莫,让我们回到您的士兵弗朗索瓦身上来。”
    “好,他在干什么呀,弗朗索瓦?”
    “他在埋怨。”
    “他错了。”
    “可是,他埋怨了,您看得出来,这是因为发生了某种不平常的事。很可能弗朗索瓦埋怨并没有错,而您没有听他埋怨却错了。”
    “我错?在弗朗索瓦面前是我错了?我觉得这难以接受。”
    “一个过错,因为做了不合规定的事情。对不起!可是我认为应该提醒您,我认为我的意见很重要。”
    “啊!也许您说得有道理,”贝兹莫结结巴巴地说,“国王的命令,这是神圣不可侵犯的!可是在吃饭的时候,来了命令,我再说一遍,让它见鬼……”
    “如果您对伟大的红衣主教这样说,嗯!我亲爱的贝兹莫,如果这道命令相当重要……”
    “我这样做是为的不打扰一位主教,难道我不应该得到原谅吗,该死的?”
    “贝兹莫,不要忘记我曾经披过火枪手的披风,我习惯到处看到命令。”
    “因此,您希望……”
    “我希望您尽到您的职责,我的朋友。是的,至少,我请求您在这个士兵面前这样做。”
    “这是肯定无疑的,”贝兹莫说。
     弗朗索瓦仍旧在等候着。
  “叫他们把国王的命令送上来给我,”贝兹莫镇静下来。接着他又低声说,“您知道是什么命令吗?我来告诉您,是某种有趣的事情,好象:‘火药库周围小心火烛’,或者是:‘监视住某一个狡猾的逃跑者。’啊!大人,有多少次我睡得又香又甜的时候,被快马送来的命令惊醒,那些命令对我说,或者不如说,带给我的信对我说:‘贝兹莫先生,有什么新闻?’要是您知道这种情况就好了。大家都很清楚地看到,那些浪费时间写这一类命令的人从来没有在巴士底狱里睡过觉。他们明明知道我的高墙有多么厚我的士兵的警惕性有多么高,我的巡逻队人数有多么多。总之,我有什么办法呢,大人,他们的职业就是在我安安静静的时候写东西来折磨我,在我高高兴兴的时候写东西来打扰我,,贝兹莫对着阿拉密斯弯了弯腰,朴充说,“让他们干他们的那一行吧。”
  “而您呢,干您的一行,”主教微笑着,尽管他有这样亲热的表示,可是他的有力的眼光露出了不容违拗的神情。
  弗朗索瓦又进来了。贝兹莫从他手上接过送来的命令。他慢慢地把它拆开,同样慢地看它。阿拉密斯装着喝酒,透过水晶玻璃杯注视着他的东道主。接着,贝兹莫看完信后,说道:  “我刚才说什么来着?”
  “是什么呀?,主教问。
  “一道释放人的命令。这是怎么搞的,打扰我们的好消息!”
  “对于那个有关的人来说,是个好消息,我亲爱的典狱长,至少您也同意这一点吧。”
  “可是是晚上八点钟到的!”
  “这是出于仁慈。”
  “出于仁慈,我非常希望是这样,可是这是对那个垂头丧气的家伙讲仁慈,并不是对我这个兴高采烈的人讲仁慈!”贝兹莫怒气冲冲地说。
    “是不是您要受到一次损失,要从您这儿带走的那个犯人是在大名册上的吗?”
    “是呀,是这样!一个胆小鬼,一个小气鬼,五个法郎。”
    “让我看看,”德·埃尔布莱先生要求道,“这不会有点儿冒昧吧?”
    “不,不,请看吧。”
    “在信纸上写着‘紧急’。您已经看到了,对吗?”
    “真妙!‘紧急’!……一个人在这儿待了十年了!他们急着在今天放他出去,就在今天晚上八点钟!”
    贝兹莫显出非常蔑视的态度耸耸肩膀,把命令丢在桌子上,又开始吃起来。
    “他们总爱玩这一套把戏,”他说同时满嘴都塞满了,“他们某一天抓住一个人,把他养十年,同时写一道命令给您:‘好好看管这个家伙!’或者是:‘严加看管!’而且,当我们已经习惯把这个犯人看做一个危险人物的时候,忽然,毫无理由地,也无先例地,他们又写了一道命令:‘给他恢复自由。’他们还在他们的命令上加上一个:‘紧急!’大人,您会承认这足够叫人耸肩膀了。”
    “您要怎么样呢!有人这么大声叫着要求,”阿拉密斯说,“有人执行命令。”
    “好!好!有人执行命令!……啊!耐心点!……您千万不要把我看做是一个奴隶。”
    “天哪,我最亲爱的贝兹莫先生,谁对您这样说的?大家都知道您是不受任何束缚的。”
    “谢天谢地!”
    “而且大家都知道您心肠好。”
    “啊!这有什么可说的!”
    “还有您对上司一向服从。一个人当过士兵,您明白,贝兹莫,就要当一辈子的士兵。”
    “因此,我严格服从命令,明天早上天一亮,被指名的那个犯人就将得到释放。”
    “明天?”
    “黎明时候。”
    “为什么不在今天晚上释放呢?既然有国王封印的信的信封和信纸上都写着‘紧急’两个字。”
    “因为今天晚上我们正在吃晚饭,我们的事也紧要得很。”
    “亲爱的贝兹莫,尽管我穿着靴子,可是我觉得我是一个教士,仁慈对我来说是一个责任,它比解饥解渴还迫切。这个不幸的人受了这么长时间的苦,因为您刚才对我说过,他做您的犯人有十年了。缩短他受苦的时间吧。那个美好的时刻等待着他,您就赶快送给他吧。天主以后会在他的天堂里用享福的日子报答您的。”
    “您希望我这样做?”
    “我请求您。”
    “就在我们吃饭的时候?”
    “我恳求您,这个行动会抵得上念十遍饭前经。”
    “那就让您的愿望得到满足吧。不过待一会儿我们只好吃冷饭冷菜了。”
    “啊!那没有关系!”
    贝兹莫身子向后一仰,拉铃呼唤弗朗索瓦,接着,由于一个极其自然的动作,他向门转过身去。
    命令仍旧放在桌子上。阿拉密斯利用贝兹莫没有注意的片刻时间,把这张信纸和他从口袋中取出的、折成一个样子的一张信纸换了一下
  “弗朗索瓦,”典狱长说,“叫副官先生带着贝尔托迪埃尔塔堡的看守上这儿来。”
  弗朗索瓦行礼后,走了出去,留下了吃饭的两个人。


第二一四章  修会会长

    在两个人吃饭的时候,有片刻工夫双方都保持着沉默。阿拉密斯一直注视着典狱长,典狱长好象还不肯完全下决心在吃饭吃到一半时离开位子。很明显,他在寻找随便一个什么理由,不管好坏,好至少拖到吃好餐后点心以后再离开。这个理由他仿佛突然找到了。
    “嗨!”他叫起来,“这不可能!”
    “怎么,不可能?”阿拉密斯说,“让我们看一看,亲爱的朋友,为什么不可能。”
    “在现在这样的时候,不可能释放犯人。他不熟悉巴黎,上哪儿去呀?”
    “他上他能去的地方。”
    “您看得很清楚,这就几乎象放掉一个瞎子。”
    “我有一辆四轮马车,他要我带他去哪儿,我就带他去哪儿。”
    “您真是问什么就能答什么……弗朗索瓦,叫人通知副官先生打开贝尔托迪埃尔四楼塞尔东先生的牢房的门。”
    “塞尔东?”阿拉密斯非常自然地问道,“我相信,您刚才说的是塞尔东吧?”
    “我说的是塞尔东。这就是要释放的那个人的名字。”
    “啊!您想说的是马尔契亚里,”阿拉密斯说。
    “马尔契亚里?啊,是的!不,不,是塞尔东。”
    “我想您是搞错了,贝兹莫先生。”
    “我看过命令。”
    “我也看过。”
    “我看到塞尔东几个字,字写得有这么大。”
    说着,贝兹莫伸出一只手指。
    “我呀,我看到马尔契亚里几个字,字写得有这么大。”
    说着,阿拉密斯伸出两只手指。
    “不管怎样,让我们把情况弄清楚,”贝兹莫说,他很有把握。“信纸就在那儿,您只要看看就行了。”
    “我看到:‘马尔契亚里’,”阿拉密斯说,他同时打开信纸,“您瞧!”
    贝兹莫看信,他的胳膊软下来了。
    ‘对,对,”他惊呆了,说,“对,马尔契亚里。写的确实是马尔契亚里!一点儿不错!”
    “啊!”
    “怎么!那个我们老是说到的人?那个每天别人要我很好照顾的人。”
    “是马尔契亚里,”阿拉密斯依旧固执地说。
    “应该承认这一点,大人,可是我丝毫也弄不明白是怎么回事。”
    “不过,眼见是实呀。”
    “说真的,真想不到确实是马尔契亚里!”
    “而且是一手好字。”
    “这真是不可思议,我现在还看得见这个命令和爱尔兰人塞尔东的名字。我看得见。啊!而且我记得在这个名字下面有一个墨水污迹。”
    “不,没有墨水,不,没有污迹。”
    “啊!恰恰相反,证据是我擦过污迹上的吸墨水粉。”
    “总之,不管怎么样,亲爱的贝兹莫先生,”阿拉密斯说,“不管您是不是见到,命令写明是释放马尔契亚里的,有污迹也好,没有污迹也好。”
    “命令写明是释放马尔契亚里的,”贝兹莫不由自主地重复说了一遍,他想使他的头脑重新清醒过来。
    “您去释放这个犯人。如果您的心里对您说也把塞尔东释放掉,我对您声明我一点儿都不反对。”
    阿拉密斯用笑容来强调这一句话,那种讽刺的味道使得贝兹莫清醒过来,终于有了勇气。
    “大人,”他说,“这个马尔契亚里正是那一天一位教士非常迫切非常秘密地来探望的那个犯人,这位教士是‘我们的修会’里的听忏悔的神父。”
    “我不知道这件事,先生,”主教回答说。
    “不过,这可是不久以前的事情,亲爱的德·埃尔布莱先生。”
    “这是事实,可是在我们中间,先生,今天的人不再知道昨天的人做的事,这是十分必要的。”
    “不管怎样,”贝兹莫说,“耶稣会的听忏悔的神父可能把幸运带给了这个人。”
    阿拉密斯没有回答他,又开始吃菜喝酒。
    贝兹莫一点也不再碰桌子上的酒菜了,重新拿起了那个命令,横看竖看。
    照平常的情况,这样的查看会使得性子急躁的阿拉密斯气得面红耳赤;可是现在这位瓦纳主教却没有为这点小事发火,特别是他还低声对他自己说,如果发火会是很危险的事情。
    “您去释放马尔契亚里吗?”他说,“啊!这是多么醇厚芳香的赫雷斯白葡萄酒呀,我亲爱的典狱长!”
    “大人,”贝兹莫回答道,“等我把送命令来的信使召来,尤其是问过他,把情况查明以后,我就释放犯人马尔契亚里。”
    “命令是盖了封印的信使不会知道里面的内容。请问,您根据什么查明情况呢?”
    “就算这样吧,大人,可是我会把命令送回去,在那儿,德·利奥纳先生将会收回命令,或者证明命令无误。”
    “这一切有什么用呢?”阿拉密斯冷冷地说道。
    “有什么用?”
    “是的,我问这样做有什么用。”
    “这样做是为了永远不会把事情办错,大人是为了不会使一个下属忽视了应该对他上司的尊敬
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!