友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
悖论主义对句601首-第7部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
As empty they are
傲慢者
尽量膨胀自己
结果成为气球
PERFIDIOUS POLITICIENS
Who in the name of the human rights
They infringe the human rights
政客
以*名义
去违犯*
IMMODEST
With the shame
Shamelessess
傲慢
可耻的人
不知羞耻
UNDECIDED
Fighting
Himself
未定
好战分子
目标自己
JAZZ (I)
Melodious
Anarchy
爵士乐(i)
优美的音调
无政府状态
JAZZ (II)
Anarchic
Melody
爵士乐(II)
无政府主义
悦耳的曲调
JAZZ (III)
Musical order
In disorder
爵士乐(III)
非凡的音乐
紊乱的状态
DISTURBANCE
Organization
Disorganized
干扰
有组织
有混乱
AFTER CO*ETIC SURGERY
She looks younger than
Someone younger
整容术后
她看起来年轻
比某人更年轻
OBITUARY
Here rests
The unrested
讣文
这里安息着
不安的灵魂
PLAGIARIST
Invent something
That was invented
剽窃者
有所发明
重复发明
THE BUS CONDUCTRESS:
Advance
Ahead!
公交女车长:
前进向前前进
向前前进向前!
THE PASSENGERS
We advance
Behind
乘客
我们前进
我们后退
PUG DOG
It is nice
In his uglification
哈巴狗
好看
难看
MAYOR
A local
God
市长
既地方
又上帝
RIVALRY
Amicable
Discord
竞争
和平友善
兵戎相见
ARRANGEMENT
Our convention is
Not to use conventions
安排
我们的惯例
不使用惯例
COUNCIL
Today is not advisable
To give advices
顾问团
今天不宜
提出建议
PRUDENCE
To verify
Even what is imposible to verify
慎重
核实核实再核实
甚至不能核实者
EXOTIC
Untraditional
Traditional
外来者
异乎寻常
符合惯例
*ATTERS
To state that you don’t h*e gaps in your knowledge
It means that you h*e heaps of big gaps
充内行
无所不知无所不晓
空洞无物头重脚轻
CONFLICT
The connection between us is that
There is no connection
冲突
连接在我们之间者;
是毫无共同之处也 。。
第五章 相对
RELATIVITY (I)
In each true fact
Germinates a lie
相对(i)
在真实之中
有谎言发芽
RELATIVITY (II)
Every lie
Contains a pip
相对(II)
每句谎言里
总含小种仁
RELATIVITY (III)
The true part
Of the lie
相对(III)
部分的谎言
真实的部分
RELATIVITY (IV)
The lie part
From the truth
相对(IV)
谎言的零件
从真相萌生
WEED
It es up
Where you don’t plat it
杂草
它生长的地域
不绘图的部分
HISTORIOGRAPHY
The history
Of history
历史编纂学
替历史
写历史
BIBLIOGRAPHY
The reference
Of references
参考书目
替参考
做参考
HERMENEUTIC
The interpretation
Of interpretations
解释学
替解释
做解释
EXEGESES
The critici*
Of critici*s
注释
替批评
做批评
ENDE*OR
Seek a lot
Until you find little
努力
广种
薄收
ABSENT…MINDED
I start to do something
And I find myself doing something else
丢三落四
我开始做某事
实际在做其他
AUDACIOUS
Goes to discover
What it can’t be discovered
大胆创新
去发现者
无法发现
NON…REMEDY
I feel sick of
The pill against sickness
不可救药
我总处于病态
药丸岂能治病
FANTASIST
Seer of
Unseeable
幻想曲作者
不可见的梦幻
可以听的梦幻
INFAMY
At the hight
Of a baseness
臭名昭著
大名鼎鼎
卑鄙下流
FLIGHT
Through the early air; the bird
Feels in its watters
迁徙
穿过黎明的空气
已感到筋疲力尽
STATUES
The sculptors put a lot of soul
In stone; in wood
雕像
在石头和木头里
投入了很多灵魂
MUSEUM (I)
Conserved time
(Beyond time)
博物馆(i)
保存的时间
(在时间之外)
MUSEUM (II)
Past
Present
博物馆(II)
既过去
又现在
WOODEN TONGUE
Daft
The wise party’s politics
木舌
冥顽不灵
政客把戏
PAGAN
Christian
Heathen
异教徒
既是信徒
又不信主
SCAPEGOAT
Responsible for
Other’s mistakes
替罪羊
难脱其责
代人受过
BUMPTIOUS
As conqueror
Has nothing from a conquer
盲目自夸
贵为胜利者
业绩等于零
MODEST
As conqueror
Has nothing from a conqueror
谦虚
辉煌胜利
平凡心态
GODFATHER TO GODFATHER
Any fulfilled person
Has his own unfulfilled dream
教父对教父
任一个完成计划者
有其未实现的梦想
OFFICIAL
Close
Yet; distant
官员
既亲密
又疏远
GENIALITY
The true artist must create
Something that was never created
亲切
忠实真诚的艺术家
超凡脱俗的好作品
DIVERSIFIED
He needs
What he doesn’t need
多样化
他所需要者
是不需要也
YOU;
Who are so much you
As if you were not
您;
您如此像您
好象不是您
REGENERATION
When one part of us dies
Gives birth to another one
再生
当我们的一部分逝去
另外一部分又会降生
AGEING
And with a nascent part
Dies another one
变老
一部分还是出生的
另外一部分已死亡
THEATRUM MUNDI
The most non…actor and non…producer
Are actor and producer on the world stage
世界戏剧(注:THEATRUM MUNDI 是拉丁文,意译为:世界戏剧)
大多数是非专业演员
在社会舞台亮相表演
PEACE
War
To the war
和平
战争到战争
暂时喘口气
HISTORY
The future
Will think back
历史
从将来审视
过去的事情
WILY
His sweet words
Le*e you with a bitter taste
诡计多端
他使用甜言蜜语
留给您苦涩口味
FAILURE (I)
It has been attained
The unattainable
失败(i)
它已经达到了
难以达到境界
FAILURE ( I I )
To realize
Unrealizing
失败(I I)
明白无误实现
虚无缥缈目标
FAILURE (III)
A bad thing
Well done
失败(III)
一件坏事
做得很好
DAWN
The dark dowse as
The lantern’s twinkle
黎明
黑夜探寻到宝藏
作为灯笼的闪光
LIBRARY
The absence of the literary circle
Was my best literary circle
图书馆
不跻身于文化界
是最佳的文化圈
HOMER (I)
He saw without eyes
What others don’t see with eyes
荷马(i)
他没有眼睛却看见了
其他人眼睛看不到的
HOMER (II)
A blind man
With great vision
荷马(II)
虽为一个盲人
却有伟大视觉
TIMING
The inverse counting
Goes ahead
定时
反向计数
正向计时
HYPHEN
Separator line
Which unifies
连字号
分离连线
构成一体
IMPRUDENT
He trusts
Untrusting people
轻率
他热望信任
不可信任者
HAZARDOUS
In his considerate mode
He is an inconsiderate
危险
考虑周到
办事轻率
CONSERVATI*
Propensity
Against propensities
保守主义
倾向是
反倾向
SAINT
Unfortunately
He is not a sinner
圣徒
非常不幸地
他不是罪人
CHALLENGER
A friendly
Enemy
挑战者
既是友好者
又是敌对人
PETITOR
Enemy
Friend
竞争者
敌人
朋友
THEE…ING
Yours
You!
光棍
一人吃饱
全家不饿!
ILL WILL
Friendly
Irony
恶意
友好
反语
FIERCE DOG
Our beloved
Your unloved
凶猛的狗
我们心爱的
你们不喜欢
LAZY
Tired of too much doing
Nothing
懒惰
辛劳而疲倦
什么也没做
THE CHILDREN
Good night;
Parents!
孩子
晚安;
爸妈!
IN BALANCE
You like it
But; in fact; you don’t like it
平衡
您喜欢这一个
实际您不喜欢
STROKE
Implosive
Explosion
冲程
闭塞
爆炸
DESTINE
Randomly of
A non…random event
注定
没有计划的
非随意事件
PASSIVE
With persistency
Non…persistent
被动
固执坚持
不能持续
COPIED
Authentic
Fake
复制
地道的
伪造品
SINE QUA NON
It‘s a terrible drought and
All people set their own rainy days as they could
必要条件
正值可怕的天旱时期
大家尽全力企求下雨
THE STUDENT (I)
He is Chinese
At the French class
学生(I)
他说的是汉语
就读于法语班
THE STUDENT (II)
In English class he is a foreigner
But not an Anglophone
学生(II)
在英语课他是外国人
但不是以英语为母语
VERY WELL…KNOWN
Information
Non…informative
非常清楚
资料和消息
不提供情报
ENTROPY
He municates
The inmunicable
平均信息量
能传达信息
却不能表达
BRIDE
Miss
Wife
新娘
小姐
妻子
WRECK
A successful
Failure
破坏
成功的
失败者
INDIFFERENCE
Violent
Passivity
冷漠
猛烈的
被动性
CURSE
May God give you what you miss:
Undernose shit and anal snot
诅咒
上帝授予您思念的东西
吃的是草走的是荆棘路
EXHIBITIONIST
In a balanced
Unbalanced
好表现者
平稳的
不稳定
ABYSS
Deeper than
Deep
深渊
比深处
还要深
PROXIMITY
Close
Closeness
接近度
会合程度
紧闭狭窄
EXTREME FAR AWAY
Beyond
The beyond
极远
比远处
还更远
SO FRIGHTENING
That the baldhead’s hair
Stood on end
如此惊恐
秃子的头发
直立在末端
BEGGARY
Doesn’t h*e one leg of poultry in the yard
And goes to sleep at the same time with the poultry
赤贫
院里没有一条鸡腿
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!