友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

普希金作品选-第26部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


脚下。
  〃爸爸!〃她喊道,声音撕肝裂胆,〃爸爸!别毁了我吧!
  我不爱公爵,我不愿做他的妻子……〃
  〃这是怎么回事?〃基里拉·彼得洛维奇声色俱厉地说,〃你一直不吭声,都同意了,到如今,一切都准备好了,你又来瞎胡闹,又想反悔,办不到!你给我放清醒点!跟我作对,看你斗得过!〃
  〃别毁了我!〃可怜的玛莎又说,〃您干吗要把我从您身边赶开,把我嫁给一个我不爱的人呢?难道您讨厌我了吗?我情愿跟您一起生活,象过去一样。亲爱的爸爸!没有我在身边,您会难过的,如果您再想到我非常不幸,您就会更加难过。爸爸!别强迫我,我不愿嫁人……〃
  基里拉·彼得洛维奇被感动了,但他掩饰了自己内心的慌乱,推开她,狠狠地说:
  〃胡说!你听见没有?你应该有怎样的幸福,我比你更清楚。你的眼泪无济于事,你后天结婚。〃
  〃后天!〃玛莎叫起来,〃天呀!不!不行!不可能!不能那么办!爸爸!听我说,如果您硬要害死我,那我自己去找保护人,您想象不到的一个保护人,到那时,您会心惊肉跳的。看您把我逼到了什么地步。〃
  〃什么?什么?〃特罗耶古洛夫说,〃威胁吗?你胆敢对我进行威胁!忤逆不孝的畜牲!你得明白,对付你,老子会干出你连做梦也想不到的事情来的。你胆敢搬出保护人来恐吓老子。走着瞧,看看你的保护人是谁?〃
  〃弗拉基米尔·杜布罗夫斯基。〃玛莎绝望地回答。
  基里拉·彼得洛维奇想,她发疯了,吃惊地瞅着她。
  〃好!〃他沉思片刻后对她说,〃随你找谁来做保护人,可眼下你得乖乖地坐在这儿,直到举行婚礼,不准出去!〃说了这话,他拔腿就出去了,随手倒闩门。
  可怜的姑娘哭了好久,设想着等待她的一切,但是,适才经过一场暴风雨般的辩解,她的心境反倒轻松了些,因而她方能比较冷静地思考自己的处境和她应该怎么办。摆在她面前的主要任务在于挣脱可憎的婚姻。做强盗的妻子,她觉得,跟那个业已安排好了的命运相比较,简直是天堂。她看了看杜布罗夫斯基给她的戒指。她渴望再见到他,在这关键的时刻再跟他单独在一起从长商议。她有一个预感:今晚她可以在花园里凉亭旁找到杜布罗夫斯基,她决定,只等天黑,她就到那里去等他。天擦黑了。玛莎准备出去,但房门已经上锁。使女在门外回话,基里拉·彼得洛维奇下了命令,不准放她出去。她被监禁了。她深深感到被凌辱了,在窗前坐下,一直枯坐到深夜,不脱衣裳,一动不动,凝望黑沉沉的夜空。天亮前,她开始打瞌睡,但依稀的梦境里她却惊魂不定,幻象阴森。朝日的光芒早已将她惊醒。第十七章
  她醒了,立刻想到她的处境的可怕。她摇铃,丫头走进来,对她的问题回答道:基里拉·彼得洛维奇昨晚到阿尔巴托沃村去了一趟,很晚才回来,他下了严格的命令,不准放她出房门,并且命令监视她,不让任何人跟她说话。此外,看不出对婚礼有特殊的准备,只吩咐神父不得寻找任何借口离开村子。报导了这些消息后,丫头便离开了玛利亚·基里洛夫娜,再把门锁上。
  听了丫头的话,这位年轻的女囚犯便横下了一条心——脑袋发热,血往上涌,毅然决定向杜布罗夫斯基和盘托出,她开始寻思怎样把戒指投进那约定好的橡树的窟窿里去。这时,一颗小石子打在窗户上,玻璃噹的一响。玛利亚·基里洛夫娜向院子里一望,却原来是小萨莎,正对她暗暗打手势。她深知他爱她,见到了他,她喜出望外。她推开窗子。
  〃你好哇!萨莎!〃她说,〃你叫我干吗?〃
  〃姐姐!我是来问您,要不要我帮忙。爸爸生气了,要大家都别理您,不过,您可以叫我做事,随您怎么吩咐,我都能给您办到。〃
  〃谢谢你,亲爱的小萨莎!听着:你知道凉亭旁边那株有个洞的老橡树吗?〃
  〃知道,姐姐。〃
  〃那好,如果你真爱我,那就赶快跑到那里去,把这只戒指丢进树洞里,可得小心,别让任何人看见。〃
  说了这话她把戒指扔给他,立刻关上窗户。
  小孩拾起戒指,拔腿就拚命跑——三分钟就跑到了那株令姐姐牵肠挂肚的橡树旁。他停住,喘喘气,向四方瞭望一番,然后把戒指放进树洞里。事情顺利办妥,他想立刻向玛利亚·基里洛夫娜去报告,这时,突然从亭子后面闪出一个小孩,一身破烂,斜眼睛,红头发,这小孩直奔橡树,伸手就掏树洞。萨莎向他扑过去,比松鼠还快,两只手一下揪住了他。
  〃你在这儿干什么?〃萨莎狠狠地说。
  〃关你啥事?〃那小孩回答,使劲想挣脱。
  〃放回这只戒指,红毛兔崽子!〃萨莎大叫,〃要不,看我教训你!〃
  代替回答,那小孩对准他的脸猛击一拳,但萨莎没有松开手,放开嗓门大叫:〃抓小偷!抓小偷呀!来人呀!来人……〃
  那小孩使劲想挣脱。看样子,他比萨莎大两岁,气力大得多,但萨莎比较灵活。他们扭打了几分钟,终于红头发小孩占了上风。他把萨莎摔倒在地上,一把掐住他喉咙。
  但这时一只有力的手揪住他又粗又硬的红头发,花匠斯忒潘把他提起来,离地尺来高……
  〃啊哈!你这红头发小鬼!〃花匠说,〃你怎么敢打少爷……〃
  萨莎赶忙爬起来,拍拍衣裳。
  〃你抱住我胳肢窝,〃他说,〃不然,你永远也别想摔倒我。
  快把戒指给我,快滚蛋!〃
  〃想得倒好!〃红头发回答,突然,他的头使劲一扭,硬头发从斯忒潘手里挣脱。他拨腿就跑,但萨莎赶上了他,给他背上击了一掌,他扑倒在地,花匠又抓住他,解下腰带将他捆绑。
  〃戒指拿来!〃萨莎叫道。
  〃等一下,少爷!〃斯忒潘说,〃让我们把他交给管家去处置!〃
  花匠带着俘虏去主人的院子,萨莎紧跟,他心神不安地瞅着自己的裤子,因为那裤子已经扯破并且沾染了斑斑点点的草绿色。三人突然劈面碰上了基里拉·彼得洛维奇,他正巡视马厩。
  〃这是干什么?〃他问斯忒潘。
  斯忒潘三言两语叙述了刚才发生的事情。基里拉·彼得洛维奇用心地听他说。
  〃你这捣蛋鬼,〃他冲着萨莎说,〃你干吗跟他纠缠?〃
  〃他从树洞里偷了戒指,爸爸!命令他交出来。〃
  〃什么戒指?什么树洞?〃
  〃玛利亚·基里洛夫娜叫我……就是那只戒指……〃
  萨莎慌了,说话吞吞吐吐。基里拉·彼得洛维奇皱紧眉头,摇摇头说:
  〃这里头跟玛利亚·基里洛夫娜有牵连。彻底坦白,不然,看我拿桦树条子狠狠地抽你一顿,叫你晓得厉害!〃
  〃爸爸,我,爸爸!……实在的,玛利亚·基里洛夫娜什么事也没叫我干,爸爸!〃
  〃斯忒潘!快去砍些桦树条子给我,要新鲜顶用的……〃
  〃等一下,爸爸!我都告诉您。今日我跑到院子里,正好玛利亚·基里洛夫娜姐姐打开窗户,我就跑过去,姐姐不小心掉了一只戒指,我把他藏到树洞里,可是……这个红发小家伙想偷去这只戒指。〃
  〃不小心掉下戒指,你又想把它藏起来……斯忒潘!去砍桦树条。〃
  〃爸爸!慢点,我都告诉您。玛利亚·基里洛夫娜姐姐叫我跑到橡树那儿,把这只戒指放进树洞里,我跑到那里把戒指放进去了,但是这个可耻的小家伙……〃
  基里拉·彼得洛维奇转过脸对着可耻的小家伙厌声问道:〃你是谁家的?〃
  〃我是杜布罗夫斯基老爷家里的仆人。〃红头发小孩回答。
  基里拉·彼得洛维奇的脸沉下来。
  〃看来,你不承认我是主人,好!〃他回答。〃那你到我花园里来干什么?〃
  〃来偷悬钩子。〃小孩大大方方地回答。
  〃好家伙!仆人学主人,有其主,必有其仆。难道悬钩子长在我园里的橡树上吗?〃
  小孩什么也不回答。
  〃爸爸!叫他还给我戒指。〃萨莎说。
  〃闭嘴!亚力山大!〃基里拉·彼得洛维奇说,〃你别忘了,我还没有跟你算账。快回到自己房间去。而你这只斜眼睛家伙,我看你倒是个机灵鬼。把戒指交给我,回家去吧!〃
  小孩松开拳头,手里什么东西也没有。
  〃要是你把一切通通告诉我,我就不打你,还要偿你五个戈比买核桃吃。不然,看我来收拾你,你会想也想不到的。怎么样?〃
  那小孩一个字也不回答,低头站着,俨然像个十足的傻瓜蛋。
  〃好!〃基里拉·彼得洛维奇说,〃找个地方把他关起来,好好看住别让他给跑了,不然,看我剥掉你一层皮。〃
  斯忒潘把小孩带到鸽子棚,把他关起来,派了养鸽子的老太婆阿加菲娅当看守。
  〃马上进城去叫警察局长,〃眼看送走了小孩,基里拉·彼得洛维奇说,〃要趁早赶快!〃
  〃现在已经毫无疑问了。她跟那个该死的杜布罗夫斯基有往来。可是,莫非她真的向他求援吗?〃基里拉·彼得洛维奇心想,在房里来回踱步,气冲冲地打口哨吹奏《胜利的雷霆》。〃很可能,这一下我找到了他的踪迹,那他就休想逃脱我的掌心。机不可失,我们得赶快下手。听!铃铛响,谢天谢地,警察局长来了。〃
  〃喂!把那个抓住的小孩带上来。〃
  这时,马车驶进院子,那位我们早已认识的警察局长风尘仆仆走进房来。
  〃好消息!〃基里拉·彼得洛维奇对他说,〃我抓住了杜布罗夫斯基。〃
  〃谢天谢地!大人!〃局长说,喜形于色,〃他在哪儿?〃
  〃还不是杜布罗夫斯基本人,不过,抓住了他的一个党羽。马上就把他带上来。他会协助我们捉住他们的头头。看!他来了。〃
  警察局长满以为会见到个剽悍的强人,可是,看到的却原来是个瘦弱的十三岁的小孩,他不禁大失所望。他困惑不解,瞅着基里拉·彼得洛维奇,看他怎么说,基里拉·彼得洛维奇当即讲述早上发生的事情,但没有提玛利亚·基里洛夫娜。
  警察局长用心听他说,不时瞧瞧那个小坏蛋,而小坏蛋佯装傻瓜倒挺象,似乎对周围的一切满不在乎。
  〃大人!请允许我跟您单独谈谈。〃局长终于说。
  基里拉·彼得洛维奇把局长带到另一个房间里,然后闩上门。
  过了半个钟头,他们再走进厅堂,那儿小囚犯正在等待着对自己命运的判决。
  〃老爷本想把你送进城里去坐牢,抽你一顿鞭子,然后再把你永远流放,〃局长对小孩说,〃可是,我可怜你,求老爷开恩。——给他松绑。〃
  给小孩松了绑。
  〃你得谢谢老爷,〃局长说。小孩走到基里拉·彼得洛维奇跟前,吻了他的手。
  〃回家去吧!〃基里拉·彼得洛维奇对他说,〃往后可别再到树洞里偷悬钩子了。〃
  小孩走出去,高高兴兴跳下台阶,拼命地跑,头也不回,啥也不顾,穿过田野朝吉斯琴涅夫卡村跑去。到了村里,他在村边上一间快要倒塌的茅屋旁停下来,敲敲窗子。窗户推开,露出一个老太婆的头。
  〃奶奶!我要面包,〃小孩说,〃从早上起就没吃过东西了,真要饿死了。〃
  〃唉!是你呀!米佳。你上哪儿去了,小鬼头!〃老太婆回答。
  〃以后再告诉你,奶奶!看在上帝的面上,给我面包。〃
  〃进屋子里来吧!〃
  〃没有工夫了,奶奶,我还得跑一个地方。给块面包,看在上帝的面上,给块面包!〃
  〃你这坐不住的尖屁股!〃老太婆絮絮叨叨地说,〃拿着,给你一块。〃她从窗口递出来一块黑面包。小孩狠吞虎咽,一面大嚼,一面飞跑赶路。
  天擦黑了。他溜过谷物干燥房和菜园,向吉斯琴涅夫卡森林走去。走到宛如森林前沿哨兵的两株松树跟前,他停住脚步,环顾四周,然后吹一声短促的口哨,震破夜空,接着尖起耳朵倾听。他听到一声细微而拖长的口哨响应他。有个人从密林里走出来,向他靠拢。
第十八章
  基里拉·彼得洛维奇在厅堂里来回踱步,打口哨吹奏他那支歌,吹得比往常更响。全家都惊恐不安,仆人们穿梭来去,使女们手忙脚乱,棚子里车夫在套车,院子里聚满了一堆人。小姐的梳妆室里,玻璃大境前,被一群使女拥簇着的一位太太正在给一脸惨白、举止痴呆的玛利亚·基里洛夫娜描容打扮。她的头在沉甸甸的钻石的重压下懒洋洋的低垂着,当别人的手一不小心刺痛了她的时候,她轻轻战慄了一下,但不作声,傻乎乎地瞅着镜子。
  〃快了吗?〃基里拉·彼得洛维奇的声音从门外传进来。
  〃马上就好。〃那位太太答应道,〃玛利亚·基里洛夫娜!
  请站起来,您自己看看好了没有?〃
  玛利亚·基里洛夫娜站起来,什么也没回答。两扇门打开。
  〃新娘打扮好了。〃那位太太向基里拉·彼得洛维奇说,〃请吩咐上车吧!〃
  〃上帝保佑,〃基里拉·彼得洛维奇回答,从桌上捧起圣像,〃走过来,玛莎!〃他对她说,音容慈爱动人:〃我祝福你……〃可怜的姑娘跪倒在他膝下,失声恸哭。
  〃爸爸!……爸爸!……〃她热泪汪汪,话到喉头梗塞了。基里拉·彼得洛维奇慌忙给她祝福,别人搀她起来,几乎是架着她上了车。跟她一道坐上车的有伴娘,还有一个使女。车子去教堂。新郎早已在那里等候她们了。他走出来迎接新娘,见到她一脸惨白,神情古怪,他吃惊了。新郎和新娘并肩走进冷冷清清,空空荡荡的教堂里。他们一进门,大门就落锁。神父从祭坛上走下来,仪式马上开始。玛利亚·基里洛夫娜视而不见,听而不闻,只想着一件事,从一清早他就等着杜布罗夫斯基,她没有一分钟放弃希望,但是,当神父例行公事频频向她提问的时候,她一阵哆嗦,茫然若失,但她还是拖延不答,还在等待。神父不等她回答,便吐出那不可追悔的誓辞。
  仪式完毕。她感到了她不爱的丈夫冷冰冰的一吻,她听到了参加婚礼的人快快活活的道喜,总之她还是不能够相信,她的一生从此便铁板钉钉,一劳永逸给钉死了,杜布罗夫斯基没有赶来搭救她。公爵对她说了几句亲切的话,她没听懂。他们步出教堂,大门口聚集了一群波克洛夫斯柯耶村的农民。她飞快瞥了他们一眼,又恢复原先麻木不仁的神色。新郎和新娘一同坐上马车去阿尔巴托沃村。基里拉·彼得洛维奇早已在那边等候,以便迎接新人。跟年轻的妻子单独在一起时,公爵丝毫不为她的冷冰冰的态度而惶惑。他不说甜言蜜语、不搞虚情假意,以免惹得她讨厌,他的话简单明了,并且不需要她回答。就这样,他们一路行车将近十俄里,几匹马在坎坷不平的道上飞奔。而马车一点也不颠簸,因为安装了英国弹簧。猛然间,传来声响,后面有人追赶。马车停住。一群手执凶器的人包围了他们。一个脸上戴着半截面罩的人从年轻的公爵夫人坐的那边打开了车门。对她说:
  〃您自由了,请下车吧!〃
  〃这是怎么回事?〃公爵叫起来,〃你是什么人?……〃
  〃他就是杜布罗夫斯基。〃公爵夫人说。
  公爵没有泄气,从兜里掏出旅行用手枪,对准戴面罩的强盗开了一枪。公爵夫人一声惊叫,两手蒙住面孔。杜布罗夫斯基肩膀受伤,流血了。公爵没耽误片刻,掏出另一支手枪,但他来不及射击,车门打开,几只有力的手逮住他,拖下车,夺了他的手枪。几把明晃晃的尖刀逼着他。
  〃不要碰他!〃杜布罗夫斯
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!