友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

死亡飞行-第17部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


    门兹的眉头皱起来,“她在横渡大西洋的飞行中几乎送命,你知道吗,黑勒?对她来说,这可不是一个能在那些演讲中提到的有趣的故事——它发生了,几乎要了她的命:风暴、技术故障、引擎起火、机翼结冰,她差点掉进海里去。”
    “我知道,”我叹息了一声,恨他所说的偏偏都是事实,“我知道。”
    “如果你的妻子从那样的飞行中死里逃生,你还会迫不及待地再次把她送回蓝天吗?而且这一次的危险更增加十倍?然而,吉皮又一次把她推人了自杀式的飞行中”
    左撇子奥多尔又一次打中了迪恩的高线直球,把它击打出去。
    “你也参与了,保罗。”我温和地说,语调中并没有责备的意味。
    他的脸痛苦地扭曲了,“你以为我不知道吗?听着,我爱那个女孩”
    “我还以为你又娶了新娘。”
    玛特尔…门兹在去年七月的离婚判决中胜诉,她在报纸上给保罗与阿美带来了足够多的难堪。然而,保罗…门兹不得不继续赡养她,他们之间是严格的雇主与雇员的关系。
    “我爱她像爱护一个姐妹,”他有些激怒地说,“你为什么认为这会像溃疡一样吞噬掉我呢?告诉你,黑勒,吉皮出卖了她。”
    “我一点也不相信。”
    巨人队上场击球,伯格斯…怀特海德击出了一垒打,哈贝尔站上二全。迪恩转向二垒,接着毫不迟疑地把球掷向本垒,巴特尔反射似地挥棒击球,球飞向左外野。可是裁判判这个球犯规,狄赛…迪恩把球帽向空中一掷,跑去找裁判理论,观众由于兴奋与欢乐而疯狂起来。
    “看,”门兹说,不得不把声音提高一些,“让我们就从湖兰岛开始吧。”
    “什么湖兰岛?”我问,“在这次飞行前我从来没有听说过这个小岛。”
    “没有人听说过,除了一些军方人士。”
    “军方?”
    棒球场内,传来狄赛…迪恩向裁判的抗议声:“我退出比赛!”然后他转身走向卡迪那兹的球员席。
    从露天看台上传来的叫喊声很快汇成一股雷鸣般的洪流:“我们要迪恩我们要迪恩我们要迪恩”
    门兹尽力提高音量,好盖过那震耳欲聋的呼声,“这是让我担心的事情之一,看,最初的飞行计划中原定使用中途岛作为补充燃料的地点——那是泛美航空公司为快速帆船的乘客安排的过夜的地方,那里有旅馆,甚至还有一个高尔夫球场
    “我们要迪恩”
    “听起来很理想。”
    “我们要迪恩”
    “是的,只是那里没有地方着陆,没有跑道。中途岛从严格意义上来说,只是水上飞机的港口,那里有一个环礁湖。”
    “我们要迪恩”
    “那么,艾米莉为什么要选择厄勒克特拉而不是一架水上飞机作为她的飞行实验室呢?”
    “我们要迪恩”
    “实际上,厄勒克特拉可以配备上浮筒,但是那很昂贵,要上千美元。”
    “我们要迪恩”
    门兹的脸上又浮现出那种虚假的微笑,“现在,你知道埃莉诺…罗斯福对艾米莉很感兴趣,FDR也同样,吉皮让艾米莉给总统写信,请求帮助并请求允许他们在飞行途中使用中途岛来给厄勒克特拉补充燃料顺便说一下,我认为这并不合适,除非是在迫不得已的情况下。”
    狄赛…迪恩屈服于观众迫切的呼喊声,大步从球员席走回到投手板。
    我不得不等到鼓掌声平息下来后才开口:“这听起来也很昂贵。”
    “不贵,如果你能敲政府的竹杠。”
    “还有FDR?”
    “是的,先生。”
    “政府能从中得到什么好处?”
    巴特尔一垒打向右边,怀德海德得分,一比一。观众由于失望而叹息。
    “这就是为什么选择湖兰岛的原因,”门兹说,“回答你的问题吧,湖兰岛是一座孤岛,半英里宽,一英里半长,上面覆盖着海鸥粪。”。
    “弗兰克林…罗斯福对鸟粪贮藏感兴趣?”
    他向空中挥了一下手,转动了一下眼睛,“见鬼,我不懂政治,也不懂军事,但湖兰岛与另外两个小岛恰好是夏威夷岛与马绍尔群岛之间唯一的陆地。”
    “那又怎样?”
    “马绍尔群岛隶属日本,有传言说日本人正在太平洋上扩张军事势力。黑勒,即使对于那些只看娱乐版而不看新闻的人来说,也不难猜到山姆大叔需要找一个借口在湖兰岛上修筑跑道。”
    “那就是艾米莉?”
    棒球场上一阵疾风暴雨般的拼杀,观众在痛苦地声吟,基尔兹与乔…莫瑞连连得分,三比一,巨人队领先。
    门兹接着说:“我听G.P.说政府出资三十万美金,让海岸警卫队开来五吨重的拖拉机铲平暗礁与沙洲只是为了向这位著名女飞行员献殷勤,帮助她实现环球飞行的野心。”
    对G.P.厚颜无耻地躁纵政府的举动,我只能苦笑,“在我听来,这并不像出卖,保罗,只是他们在互相利用。”
    “有一段时间,我也并不担心,G.P.甚至对这件事都不保密。哦,他曾说过‘这是机密’,但他四处宣扬如何哄骗来纳税人的钱去为艾米莉偿付着陆机场的费用。”
    哈贝尔又三振了卡迪那兹队的一名球员,比赛开始呈一边倒的趋势。
    “那么,”我问,“你现在为什么又担心了呢?”
    门兹的眼睛眯了起来,“改变了飞行方向——第一次试飞是从东到西,但是现在,突然之间,变成了从西向东。”
    “是的——艾米莉曾告诉过我,这样做是为了‘适应天气状况’”
    他冷笑着,摇了摇头,“这是G.P.拿来对付新闻界的谎言,‘风向的季节性改变’,真是胡说八道——沿着赤道根本没有随‘季节改变’的天气状况,风向的变化也是零。盛行风总是由东向西刮,在南北半球则是相反方向的风见鬼,这就是她第一次为什么选择由东向西飞的原因!”
    我勉强同意他的话,“我一点也不懂飞行,但是在我看来,对抗盛行风是愚蠢的。”
    “就是这样,而改变飞行方向,由西向东,意味着所有的努力都付诸东流了,这产生了各种各样的问题,并且在应该节约的地方反而增加了巨大的花费。”
    “什么样的花费,又是什么样的问题?”
    “燃料、汽油、备用品、人员,那些在由东向西的飞行中一应俱全的东西,不得不转移——举例来说,从轮敦派往卡拉奇的机械师不得不到别的地方待命,也许是仰光,也许是新加坡,这需要介绍信,需要重测航空图,路克荷德的工程师与机械师又多了几小时的工作。”
    “那么,你怎么看这件事呢?”
    狄赛…迪恩回到投手板。
    “我不知道,我从来没有从吉皮或艾米莉口中得到为什么改变飞行方向的直接回答,我所能猜测到的,就是这同资助艾米莉的第二次尝试一样,是政府部门的主意。”
    “钱就是他们出的?山姆大叔?”
    迪恩投了一个直球(报纸称之为火球)向路…基尔兹,确切地说,是向基尔兹的脑袋,基尔兹在千钧一发之际躲了过去,扑倒在地上。很快,他从地上爬起来,并没有发火儿。
    “好啊,”门兹说,“吉皮与艾米莉当然不是为了钱,至少不全是为了钱。听着,从开始起,军方就像野餐中的蚂蚁一样牢牢地盯住他们了,你不能飞过太平洋——尤其是着陆在像湖兰岛一样的小岛上——如果没有海军的合作:汽艇、水上飞机与人员。”
    “你自己说的——艾米莉与总统和第一夫人都有交情,她可以不理睬他们。”
    基尔兹把球打了出去。
    “黑勒,美国海军的政策是非军方的飞行一律不予以援助,紧急救援除外,美国的每一位飞行员都知道这一点。听着,曼宁是海军上尉,努南是海军少校,在他们参加海军后备队的时候。”
    “这并不令人惊奇,不是吗?绝大多数飞行员都是由军队培养出来的。”
    迪恩向吉米…瑞坡的头部投了一个火球,观众们欢呼起来,狄赛…迪恩的触身球犯规表演又开始了。
    “当然,绝大多数飞行员都在军队中受过训练,”问兹说,“但这并不能解释艾米莉为何能调动那些海军人员?或者在火奴鲁鲁的幸运机场我们为何要住在兵营里,因为那是陆军或海军的飞机场鸣?黑勒,空军部队的人员在火奴鲁鲁拆卸了厄勒克特拉,并把它装在柳条箱中用船运回到伯班克的路克荷德;而且我们在奥克兰机场使用的是海军的机库。”
    “你想让我做什么?”
    他的脸由于焦虑而扭曲,“同我回加利福尼亚,我指点给你看一些人,他们同我一样都曾是圈内的人,后又突然被拒之门外。你要在伯班克与奥克兰岛上打听一些情况——”
    “停,我不要这份工作,保罗。”
    吉米…瑞坡打中一球。
    “为什么不?”
    “如果政府插手这件事,如果这是一个军事问题,如果艾米莉同意同意什么?参与某类间谍活动?那么,这是他们的事,还有她的。”
    麦尔…奥托上场,准备击打迪恩的火球。
    “但是我认为她甚至并不知道这里面有政府的企图,”门兹说,“或者至少,她并没有意识到那种程度。”
    迪恩将球投向奥托的脑袋,奥托跳到旁边,破口大骂,裁判什么都没说,什么都没做。
    “我想这都是吉皮干的,”门兹苦涩地说,“我是说,上帝,黑勒,你认识艾米莉,你听过她说话,在那次演讲旅行中你是她的保镖!”
    “你想说什么?”
    “她是一个和平主义者!她不会自愿与军方合作的。”
    奥托打中了球。
    “人们同魔鬼做各种各样的交易,”我说,“当他们迫切想得到什么东西的时候。我知道她非常想做这次飞行。”
    “我告诉你,如果你能找出吉皮出卖她的证据,我可以传话给她,在一切还不晚的时候。”
    哈贝尔走向投手板,他不投触身球,他在公平玩游戏。
    “而她,”我干巴巴地笑着说,“怎么掉转机头飞回来呢?你总是不带降落伞飞行吗?门兹?你总是大头冲下着陆吗?”
    他的嘴唇痛苦地怞搐了一下,“她需要知道她正被人利用。”
    “让我们假设是这样,被人利用,我能同军方或者是联邦政府或者其他什么人对抗吗?不,让狄赛…迪恩同裁判争论好了,我不需要那种悲壮。”
    “他把她置于危险之地了,黑勒,如果她不赶快返航,吉皮就会谋杀了她,或是类似的结局。””我对那个畜生没有你想的那么多,保罗,我确信他,是的,与魔鬼做各种各样的交易但我仍看不出他同艾米莉有冲突的地方——希望她坠毁在海洋中,而那些邮票仍在飞机上。”
    “有人一直在跟踪我,黑勒。”
    “什么?”
    “你听到了,自从我到了圣路易斯,身后就一直有个影子。”
    “谁?”
    “我怎么知道?”
    “你看到那家伙了?”
    “没有,我只是感觉到了他。”
    迪恩向约翰…麦克卡塞投过去一个火球,把麦克卡塞打倒在地,裁判仍是什么也不说,什么也不做。
    “我不是怀疑你”我说。
    “你以为我让你在这个荒僻的地方见我是为什么?”
    “你是指我们周围的三万名观众吗?”
    “这是一个隐蔽的方式。”
    他说得对,在球场上,巨人队的队员们都从球员席上走出来(除了哈贝尔,他永远是一位绅士),一场势均力敌的火拼就要在两队之间爆发,拳头和争吵,球迷喜欢看这个。
    “如果你被跟踪,”我说,“那有可能说明政府与军队都参与这件事了。”
    “是的!”
    “不论是哪一方面,我都不想得罪。”
    当棒球场上的大战风波平息下来后,迪恩被允许继续参加比赛(罚款五十美元),他果断地厚颜无耻地又向约翰…麦克卡塞投去一个火球,但风云没有再起,麦克卡塞击球得分,四比一,巨人队一路领先。
    我感谢门兹邀请我来观看这场比赛,这场比赛值得我到圣路易斯旅行一趟,我告诉他不必付我两天五十美金的报酬,他欠我的只是我的火车票、饭钱和其他几项小开支。
    日子一天天过去了,我阅读着报纸上登载的艾米莉的行踪,一切看起来都很顺利。我断定门兹的疑虑只缘于他不喜欢普图南,这种感情我很容易理解,还有他被圈内人拒之门外的恼恨。
    六月四日,门兹——在伯班克——打电话到我的办公室,问:“你在机库吗,去年,当艾米莉和我为她无线电的追踪天线生气的时候?”
    “是的,是的,我在——她不想费事用手把它们展开。”
    “那是两百五十英尺长的金属丝天线,是的,它盘在椅子下面以备使用,但是那些海岸警卫队的孩子们没有安装这类最新的通讯装置,她只带着那些天线以备使用是要命的。但靠近湖兰岛的海岸警卫队巡逻船确信能找出她的位置。”
    “听你的语气,我猜她没有带上那些金属线。”
    “我给普图南拍了一份电报,告诉了他我的担忧——在我离开圣路易斯之前他的回信在我回伯班克的第二天就到了。”
    “说什么?”
    “她没有扔下天线。”
    “很好。”
    “在她离开迈阿密之前,她找技工剪短了它,并把它缠在机翼上。”
    “这能起作用吗?”
    “它会工作得很好——对比缠在圣诞树上的电线而言。”
    “我不能去那里,门兹。”
    “别害怕,现在可能已经太迟了。”
    然后他挂断了电话。
    我思索着他话中的寒意。
    几星期之后,我听到新闻,说阿美的飞机失踪了,在里尔与湖兰岛之间的某个地方,在太平洋的某个地方,政府组织的花费巨大的救援工作正在进行。
    终于,那个头球击中了我的脑袋,督促着我回到伯班克。
 第十章 初步调查
    没有招牌显示这座酒吧是镇上最受人欢迎的酒吧,而现在时间还早——下午三点半左右——还不到酒吧爇闹的时候。当然,在这座酒吧里你可以看到鲁德…维利、玛轮…狄克和约翰…克劳厚德(他镶在镜框里的照片,同其他人的照片一齐挂在棕桐叶披离的墙上)这些人的面孔。
    现在,酒吧里冷冷清清的,除了几只鹦鹉玩具、几只手工制的猴子,还有一位站在竹子吧台后面的真人酒吧侍者。雨已停息,窗下的盆景苍翠欲滴,从空旷的后园里传来真的鹦鹉与金刚鹦鹉婉转的叫声;园中的那些棕榈叶子都是活生生的,不像我身边、头顶的那些假叶片。夹杂在塑料植物中间的一串串香蕉都是真的,胆子大的客人可以去采摘它们,自由品尝,它们是免费的。
    流浪者之家的确是一处不错的所在,进门处有一间中国食杂店,供应各种类型与品牌的朗姆酒;还有一间出售新鲜花环的礼品屋。曲径通优处各个酒吧间异彩纷呈,都有一个奇异的名字,像“乐园海湾”、“食人族起居室”、“加尔各答黑洞”等,我就坐在加尔各答黑洞里等待我的同伴。酒吧内灯火优暗,正好可以让某些女人看起来更美丽,或者更神秘。
    可惜,我等的是一个男人——一名飞机机械师。
    从火车站叫了一辆出租车,我在下午两点半左右到达伯班克的联合机场,走进门兹的联合空中服务社机库,却没有看到他的影子。今天是七月六日,星期二,微风吹来,却驱不走这炎炎酷爇,我黄色的衬衫与褐色长裤都已被汗水洇湿黏黏地贴在身上了。我事先没有告诉
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!