友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
基督山伯爵:世界文学经典文库-第55部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“饭店的人在什么地方?”
“一看到我进舞厅来找您,那人就走了。”
“噢,我的上帝!”伯爵夫人对弗朗兹说道,“快去吧,他可能遇到什么意外了,这可怜的年轻人。”
“我这就赶过去。”弗朗兹说。
“您是否能回来给我们报个信?”伯爵夫人说道。
“要是事情并不严重,我会回来的,反之,连我自己怎么样都说不准。”
“无论什么事您都得慎重。”伯爵夫人说。
“喔!请放心吧。”
弗朗兹拿上帽子便匆匆走了。他早已让自己的马车走了,叫车夫到凌晨两点钟再来接他。幸好勃拉西亚诺公爵府一边靠库尔街,一边临圣使徒广场,离伦敦饭店不过十分钟的路。弗朗兹快到饭店时,看到马路中央站了一个人,他马上意识到这人是给阿尔贝送信来的。这人浑身上下用一件大披风裹着,他朝弗朗兹走来,而且令弗朗兹大吃一惊,居然是那人先向他开口。
“阁下找我有事吗?”他一面说一面警惕地往后退了一步。
“是不是您有一封莫瑟夫子爵的信要给我?”弗朗兹问道。
“阁下是在帕斯特里尼的饭店下榻吗?”
“是的。”
“阁下是子爵的旅伴吗?”
“正是。”
“请问阁下尊姓大名。”
“弗朗兹·埃皮内男爵。”
“那么,这封信正是给阁下的。”
“要不要回信?”弗朗兹从那人手里接过信的时候问道。
“是的,至少您的朋友非常希望您回信。”
“那好,请跟我上楼,我马上把回信给您。”
“我还是在这儿等的好。”送信人笑着说。
“这是为什么?”
“阁下读了信也就明白了。”
“那么,过一会儿我还是在这地方找您?”
“一点不错。”
于是弗朗兹上楼回房间,在楼梯上他遇见帕斯特里尼老板。
“怎么样?”帕斯特里尼问他。
“什么怎么样?”弗朗兹反问道。
“您见到您朋友派来找您的那个人了吗?”老板问弗朗兹。
“对,我见到那人了。”弗朗兹回答道,“这是他交给我的信。请您叫人来给我房间点上蜡烛。”
老板吩咐仆人拿上蜡烛先去弗朗兹房间。弗朗兹发现帕斯特里尼神色惊慌失措,他也就更是迫不及待,急着想看阿尔贝的来信。蜡烛一点亮,他立刻凑近过去,摊开信纸。信是阿尔贝亲笔写的。下面还有他的签名,弗朗兹连读了两遍,因为信上的内容远不是他料想的那样。来信抄录如下:
で装的朋友:
烦请见信后即从我钱包取汇票一张,钱包放写字台方抽屉。如数目不够,请添上您的汇票。望速去托洛尼亚处,立刻兑换4000皮阿斯特交与来人。此款务必给我送来,万不可延误。
余不多言。您是我可以信赖的人,在此多多拜托。
您的朋友
阿尔贝·莫瑟夫
附言:ibelivevenowtoitalianbanditti。英语:我现在相信意大利是有强盗。
在这几行之下,还有两行笔迹陌生的意大利文:
如上午6点钟那4000皮阿斯特不到我手中,阿尔贝·莫瑟夫子爵在7点钟完蛋。
吕日·旺帕
弗朗兹看到第二个签名,一切都明白了,他也弄懂送信的人为什么不肯上楼进他房间,对那人来说,街上要比弗朗兹的房间安全。阿尔贝总不肯相信有这么一个大名鼎鼎的强盗头子,现在果然落到他手中了。不能再耽搁了,弗朗兹立即冲向写字台,打开信上说的那个抽屉,拿出钱包,从钱包掏出汇票。汇票总金额是6000皮阿斯特,但在这6000中,阿尔贝已经花去3000,至于弗朗兹,他根本没有带汇票,因为他一直住在佛罗伦萨,这次来罗马只玩七八天,只带了百来个金路易,而现在这百来个金路易中,剩下没有花的最多也只是50个。所以,弗朗兹和阿尔贝两个人的钱凑一起,离阿尔贝要的钱还差七八百皮阿斯特。不错,现在这种情况下,弗朗兹可以请托洛尼亚先生帮忙。他不敢再耽搁,准备赶回勃拉西亚诺公爵府,这时他突然开窍冒出一个主意,他想到了基督山伯爵。弗朗兹正想吩咐请帕斯特里尼老板上来,却看到帕斯特里尼已在房门口站着了。“我亲爱的帕斯特里尼先生,”他急忙对老板说道,“你觉得这个时候伯爵会不会在他房间?”
“在,阁下,他刚回来。”
“他上床了没有?”
“我想没有吧。”
“那好,请你拉响他门铃,代我问他能不能过去拜访。”
帕斯特里尼老板按照吩咐匆匆走开,5分钟以后他返回弗朗兹房间。“伯爵恭候阁下。”他说道。
弗朗兹穿过楼梯口,一个仆人领他去见伯爵。弗朗兹来到一间他以前不曾见过的小书房,屋子四周摆了一圈长沙发。
“啊,是什么好风在这个时候把您吹来的?”伯爵说道,“姑妄言之,尊意是来共用夜宵?那可是有劳大驾,不胜感谢。”
“不,我过来想跟您谈一件非常严重的事情。”
“谈事情!”伯爵说道,一边用弗朗兹已经看惯了的那副深邃的目光望着他,“什么事情?”
“这儿只有我们两个人吗?”
伯爵到门口看了看又回来,“没有别人。”他说道。
弗朗兹把阿尔贝的来信递给伯爵,“您先看看这信。”
伯爵看了一遍,说:“啊!啊!”
“您看到那附言了吧?”
“是的,”他说道,“我看了:‘如上午6点钟那4000皮阿斯特不到我手中,阿尔贝·莫瑟夫子爵在7点钟完蛋。——吕日·旺帕。’”
“您有何高见?”弗朗兹问道。
“他们要的钱,您手头上有吗?”
“有是有了,可还缺800皮阿斯特。”
伯爵走到他写字台前,抽开一只装满金币的抽屉,“我想,”他说道,“您不至于再去找别的人,不给我面子吧?”
“您看,恰恰相反,我谁都不问就先来找您。”
“谢谢您,请拿吧。”他示意请弗朗兹自己从抽屉里拿。
“是否真有必要把这笔钱给吕日·旺帕送去?”青年问道,现在倒是他在目不转睛地望着伯爵了。
“当然有必要!”伯爵说道,“您可以自己判断一下,那附言已经说得很清楚。”
“我觉得,假如您费心想想,一定会找出什么办法,一举手,一投足便了结这笔交易。”
“怎么会呢?”伯爵惊奇地问道。
“譬如说,如果我们一同去找吕日·旺帕,我肯定,他不会拒绝我们的要求,不肯释放阿尔贝的。”
“我?您说,我凭什么能指使一个强盗?”
“您不是刚刚帮了他一次永世难忘的大忙吗?”
“帮什么忙?”
“您不是救了佩皮诺一命吗?”
“哦,哦,这是谁告诉您的?”
“您就不必在乎了吧,反正我知道。”
一时间伯爵沉默不语,只是皱紧了双眉。“假如我去找旺帕,您能不能陪我一块儿去?”
“只要您不觉得讨厌,我会陪您去的。”
“那好,就这样办吧。天色倒是不错,到罗马乡间走一趟有益而无害。”
“要不要带上武器?”
“干什么用?”
“钱呢?”
“用不着带。送信的人在什么地方?”
“在街上。”
“他是在等回音吧?”
“是的。”
“我们去哪儿得有点数才行,我去叫他来。”
“没有用,刚才他就不肯上来。”
“上您那儿,他可能不肯,不过到我这儿来,他没有什么为难的。”伯爵走到小书房临街的窗口边上,按某种特定的方式吹了一声口哨,穿披风的人从墙根边上走出来,站到马路中间。“上来!”伯爵说,这口气简直像是给仆人下什么吩咐似的。那送信的人立即服从,不但毫不犹豫,而且简直是一副唯命是从的样子,他大步流星地上了门口前的四级石台阶,走进饭店,5秒钟后就来到小书房门口。“啊,是你呀,佩皮诺!”伯爵说道。然而这佩皮诺也不说一句话,只是扑通跪了下来,拿起伯爵的手连连吻了好几下。
“唔,”伯爵说道,“你还没有忘记是我救了你的命,不可思议,毕竟这是一星期以前的事了。”
“不,阁下,我是永远不会忘记的。”佩皮诺回答说,语气间充满了感激。
“永远,这可长着呢!不过你能想到永远,这就很不错了。站起来回话吧。”佩皮诺不安地瞟了弗朗兹一眼。“噢,在这位阁下面前,你说话就是了,”伯爵说道,“他是我的朋友。”接着伯爵朝弗朗兹转过身来,用法语说,“我给您这么一个头衔,请不要介意,因为想要赢得这个人的信任,我们必须这样。”
“当着我的面你说就是了,”弗朗兹接着也这么说了一遍,“我是伯爵的朋友。”
“太好了。”佩皮诺说,一边朝伯爵转过身子,“阁下,您就问吧,我一定有问必答。”
“阿尔贝子爵是怎么落到吕日手里的?”
“阁下,这法国人的马车几次三番同泰蕾莎的马车交错而过。”
“她是不是首领的情人?”
“是的。法国人朝她使了一个眼色,泰蕾莎逗法国人,还了一个眼色,法国人又向泰蕾莎抛了几束花,泰蕾莎也给法国人抛了几束过去。当然了,这都是首领同意了的,他自己就在这马车上。”
“什么?”弗朗兹喊道,“吕日·旺帕就在罗马农家女坐的马车上?”
“是他装扮成车夫驾的车。”佩皮诺回答说。
“后来呢?”伯爵问道。
“后来吗,法国人把他面具摘了,泰蕾莎也把她的摘了,这也是首领同意了的。法国人说见面谈一次,泰蕾莎也答应了。只是,在圣佳科莫教堂台阶上迎他的是贝波,而不是泰蕾莎。”
“什么!”弗朗兹打断佩皮诺的话说道,“上去抢他长命烛的农家女是……”
“是个15岁的男孩,”佩皮诺回答道,“不过您的朋友这次上当算不了丢面子,让贝波蒙住的人多着呢,真的。”
“于是贝波把他引到城墙外,是不是?”
“一点不错。一辆马车已经在马瑟洛街的街口等着了,贝波于是上了马车,请法国人跟着一起走。法国人也没有推让,他还很风流,把右臂递给贝波,紧挨在旁边坐下。贝波告诉他说,准备带他去离罗马一里远的一幢别墅,法国人对贝波说,即便去世界尽头他也跟着走。于是车夫立刻驾车上了里帕塔街,然后出圣帕奥洛门。马车刚到乡下200步,法国人就不老实了,真的。贝波用两枝手枪顶住他脖子,车夫也立即把马拉住,从他座位上转过身,拿枪顶住法国人。我们有四个弟兄埋伏在阿勒莫河岸边,这时他们立刻冲上去把马车门堵住。法国人真的想抵抗,我后来听说他还差点把贝波掐死了呢,可是他面对的五个人都有武器,他根本招架不住,只好乖乖投降。弟兄们把他从马车撵了出来,沿着小河把他押到泰雷莎和吕日那儿,他们正在圣塞巴斯蒂安陵墓等着。”
“真行呀!”伯爵朝弗朗兹转过身来说道,“我看这故事同别的还真是不相上下呢,您是知道这种事的,不知有何感想?”
“我说,”弗朗兹回答道,“这故事讲的是别人,而不是可怜的阿尔贝,我会觉得非常滑稽。”
“说真的,”伯爵说道,“如果您不来这儿找我,这段良辰美景得让您朋友稍稍破点钱财了。不过,请宽心,他不过受点惊吓而已。”
“我们还用去找他吗?”弗朗兹问道。
“当然!况且他在的那个地方风景非常美丽。您去过圣塞巴斯蒂安陵墓没有?”
“没有,我从不曾去那儿玩过,但是我总想哪一天去看看。”
第69章 圣塞巴斯蒂安陵墓(2)()
“好极了,这是送上门来的机会,想另找更好的就难了。您的马车在吗?”
“不在。”
“没有关系,不管白天黑夜,他们总会放一辆车准备我用的。”
“连马都套好吗?”
“是的,我这个人很容易心血来潮。不妨告诉您吧,有的时候,我刚起床,或者刚用完晚餐,或者正是半夜的时候,我突然灵机一动想去某个地方,我就动身走了。”伯爵拉了拉铃,他的贴身跟班立刻过来。“吩咐备车,”他说道,“把车上枪袋里的手枪都取走了,不用叫醒车夫,让阿里驾车好了。”不一会儿就听到马车隆隆地在饭店门口停下,伯爵掏出表看了一下。“12点半,”他说道,“我们即便早晨5点钟走,也能及时赶到,不过我们晚走可能会使您朋友一夜不安,所以还是迅速赶去的好,早点把他从那些非基督徒手里搭救出来。您还是一心想要陪我去,是吗?”
“现在更想去了。”
“好极了,那么走吧。”
弗朗兹和伯爵一同下了楼,佩皮诺在后面跟着。马车已停在门口。阿里正坐在他位子上等着,弗朗兹认出这就是基督山岩洞里的那个哑奴。弗朗兹和伯爵两人都上了这辆双座四轮马车,佩皮诺在阿里旁边坐下,于是马车飞速向前驶去。阿里事先早已得到吩咐,因为只见他自己驱车从库尔街走,穿过瓦西诺营地,上了圣格里奇利路,然后来到圣塞巴斯蒂安门。到了那里守门人拦住不让过,但是基督山伯爵拿出罗马城总督签的特许证,有这特许证日夜任何时候都可进城或出城,于是城门上的狼牙闸门吊起,守门人得到一个金路易的犒赏,马车出了城门。马车接着走的那条路是古代的阿皮埃纳大道古罗马执政官克劳灰乌斯前307年和前269年两次执政修建的通道。,路旁尽是坟墓。月亮渐渐升起,弗朗兹觉得时不时在月光下看到从某个废墟中闪出哨兵来,但是同佩皮诺对打了一个手势后,哨兵又躲回黑处不见了。快到卡拉竞技场的时候,马车停下,佩皮诺过来把车门打开,伯爵和弗朗兹都下了车。
“再过10分钟我们就到了。”伯爵对弗朗兹说道。接着,伯爵把佩皮诺拉到一边,小声吩咐了一句。佩皮诺接过从马车行李箱取出的火炬,马上走开。罗马的原野起伏不平,弗朗兹看着这牧羊的佩皮诺在高低不平的地上顺着一条小路向前走去,再往前是高高的深红色牧草,宛如巨狮背颈上竖起的鬣毛,最后佩皮诺钻进草丛消失不见。5分钟过去了。“现在我们跟他走吧。”伯爵说道。弗朗兹和伯爵也上了那条小路,走了100步,他们从斜坡下到一个小谷底,这时他们发现两个人正躲在暗处说话。
“我们还得往前走吗?”弗朗兹问伯爵,“要不就在这儿等着?”
“向前走吧,佩皮诺会通知哨兵,说我们要过去。”
那两个人中有一人就是佩皮诺,另外一个是放哨的强盗。弗朗兹和伯爵走过去,草贼敬了一个礼。
“阁下,”佩皮诺对伯爵说道,“请跟我来,不远就是陵墓入口。”
“很好,”伯爵说,“你在前面先走。”
果然,在一片灌木林后面是几块大岩石,中间有一条甬道,刚够一个人走得过去。佩皮诺领先穿过这石缝,但是没有走几步,地道就开阔了。这时他停下,点亮火炬,转过身来看伯爵他们有没有跟着过来。伯爵先钻进这气窗一般的甬道,弗朗兹跟着进去。这里是一道缓坡,前面地势渐渐降低,也逐渐开阔,
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!