友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
72发条橙 作者:[英] 安东尼·伯吉斯-第18部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“呜……”妈妈说。
“啊,闭嘴,”我说,“否则我会让你好好呼嚎一番的,我会踢掉你的牙齿。”弟兄们哪,说完这个我感觉舒服多了,好像新鲜的红红血液流遍全身。这事情我得盘算一下的,就好比置之死地而后生。
“不能这样跟母亲说话的,儿子,”爸爸说。“毕竟是她把你带到世上来的。”
“对,”我说,“而且是又脏又臭的世界呢。”我痛苦地闭上眼睛说:“走开吧。我会盘算回家的事。但情况得彻底变样噗。”
“好的,儿子,”P说。“听你的。”
“你们要痛下决心,”我说,“谁说了算。”
“呜……”妈妈继续哭泣。
“很好,儿子。”爸爸说。“一切随你的便,只要好就是。”
他们走掉后,我躺着思考。各种头绪纷繁的事情,就像不同的画面掠过格利佛。女护士回来了,把床单拉直。我对她说:
“我住院多久了?”
“一周左右,”她说。
“他们对我做了什么?”
“呃,”她说,“你遍体鳞伤,严重脑震荡,大量失血。他们不得不抢救的,是不是?”
“可是,”我说,“有人整治我的格利佛了吗?我的意思是,他们有没有玩弄我的大脑内部?”
“不管他们做什么,”她说,“都是与人为善的。”
几天后,来了几个大夫,都是笑眯眯的年轻人,还随带来一本画册。一个说:“我们要你看看这些,并谈谈你的看法。好吗?”
“怎么啦,小哥们哪?”我问。“你们又想出什么疯狂新主意了?”他俩尴尬地笑笑,在床铺两边坐下,并打开画册。第一页上是堆满鸟蛋的乌窝照片。
“什么?”一个大夫问。
“鸟窝,”我说,“堆满了鸟蛋。很好很好。”
“你打算怎么对待它呢?”另一个问。
“哦,”我说,“捣碎它。全部拿起,扔向墙壁啊,山崖啊什么的,看鸟蛋都打破有多畅快。”
“好好,”他俩都说,翻过书页。上面好像是一些被称为孔雀的大鸟,绚丽的尾巴炫耀地张开来。“什么?”一个大夫问。
“我想,”我说,“拔掉所有这些尾巴羽毛,听它大声惨叫。谁让它炫耀的。”
“好,”他俩说,“好好好。”他们继续翻书,有绝代佳人的图片,我说我想与她们统统性交性交,外加大量的超级暴力。还有靴子踢面孔的图片,到处是红红血,我说我愿参与其问。有教诲师推荐的赤膊老头哥们的图片,背着十字架上山,我说我愿意拿榔头钉子伺候。好好好。我说:
“这都是干什么?”
“深度睡眠教学法,”其中一个人好像用了这个名词,“你好像已经治愈了。”
“治愈了?”我问。“这样绑扎着困在床上,你却说治愈了?我说是拍马屁吧。”
“等着,”另一个说。“为时不久了。”
我等着,弟兄们哪,我已经好多了,可以大嚼鸡蛋和土司,喝大杯的奶茶,有一天,他们说我将有一个非常非常非常特别的客人。
“谁?”我问,他们在为我整理床铺,梳理光亮的头发。我格利佛上的绷带已经拆掉,头发开始留长。
“你会看到的,会看到的,”他们说。我真的看到了。下午两点半,来了摄影师和报社记者,带着笔记本、铅笔等等。弟兄们,他们为了这位要员来看望叙事者鄙人,真是大张旗鼓啊,他来了,当然还是那位内务部长,即差劲部长喽,穿着时髦,嗬嗬嗬的嗓音纯粹是上等人的。他伸出手来握住我的手,照相机咔嚓咔嚓响着。我说:
“嗬嗬嗬嗬嗬。怎么啦,老哥们?”大家似乎没有听懂,但有人粗暴地提醒我说:
“对部长说话要恭敬些,孩子。”
“卵袋,”我像小狗一样嗥叫。“去你妈的大卵袋。”
“好吧,好吧,”内务差劲者快速他说。“他以朋友的身份跟我说话,是不是,孩子?”
“我是大家的朋友,”我说,“除了敌人。”
“谁是敌人呢?”部长说,所有的记者沙沙沙地记录。“告诉我们,孩子。”
“所有虐待我的人,”我说,“就是敌人。”
“好,”差劲部长说着,在我床边坐下。“我和我参与的政府要你把我们当朋友。对,朋友。我们把你纠正过来了,对吧?你得到了最好的治疗。我们从来不想害你呀,但也有人一而再再而三地伤害于你。我想你知道是谁吧。”
“对对对,”他说。“有人想利用你,对,利用你达到政治目的。他们高兴,对,高兴你死掉,因为他们以为,那样可以怪罪于政府,我想你知道这些人是谁吧。”
“有个人,”内差部长说,“名叫F·亚历山大的,专写颠覆性文章,他叫嚣着要喝你的鲜血。他狂热地想要刺你一刀,但你现在的安全得到了保证,我们把他送走了。”
“他假装是我的哥们,”我说。“当初对我就像是母亲一般。”
“他发现你虐待过他。至少他认为,”部长快速他说,“你虐待过他。他脑袋里形成了这个观念,说你造成了他某个至爱亲人的死亡。”
“你是说,”我说,“有人告诉他的。”
“他怀有这个观念,”部长说。“他是个讨厌鬼。我们送他走,是为了保护他。还有,为了保护你。”
“好心,”我说,“你真好心。”
“你出院以后,”部长说,“什么顾虑也不必有了。我们会把一切都安排好的。好工作,高薪水,因为你在帮助我们呢。”
“是吗?”我问。
“我们始终帮助朋友的,是不是?”他抓住我的手,有人喊道:“笑!”我不假思索地拼命笑,咔嚓咔嚓啪啪,拍了我和内差部长友好相处的照片,“好孩子,”大人物说。“好孩子。看,有礼物。”
拿进来的是一个亮晶晶的盒子,我看清了它是什么东西,是一台音响。它被搬到床边,打开,有人把电源线插入墙上的插头。“放什么呢?”鼻梁上架眼镜的人间,手里捧着各种亮晶晶的唱片套子。“莫扎特?贝多芬?勋伯格?卡尔·奥尔夫?”
“《第九交响曲》,”我说。“光辉的第九。”
真是《第九交响曲》,弟兄们哪。大家开始俏悄离去,我闭上眼睛躺着,聆听着可爱的音乐。部长说:“好孩子,”拍拍我的肩膀,然后离开了。只有一个人留下了,说:“请在这里签名。”我睁开眼睛签名,不知道在签什么,而且,弟兄们哪,根本不在乎。随后就让我一个人独享光辉的贝多芬《第九交响曲》了。
啊,真是美不胜收,呀呣呀呣呀呣。到了谐谑曲部分,我分明看到自己跑啊跑啊,提着轻巧而神秘的双腿,用长柄剃刀雕刻着嗥叫的世界的整个面孔。还有那慢节奏乐章,可爱的最后合唱乐章准备出来呢。
我真的痊愈了。
《发条橙》作者:'英' 安东尼·伯吉斯
(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)
Xinty665 免费制作
第七章
“下面玩什么花样呢?”
一伙子人里面有我,叙事者鄙人,另有三个哥们,分别是楞恩、里克和布力①。布力的名字引申自他的粗脖子,大嗓门,就像大公牛受惊了哇啦哇啦哇啦大叫。大家正坐在柯罗瓦奶吧的店堂里,议论着今晚究竟要干些什么?这是个既阴冷又昏暗的冬日,阴沉沉地,讨厌透了;幸亏没下雨。奶吧里面全是人,喝足了搀上速胜、合成丸、漫色等迷幻药的牛奶;它可以引领人们远走高飞,摆脱这邪恶的现实世界,进入幻境,观赏左脚靴子内呈现上帝和他的全班大使、圣徒,头脑中处处有灯泡炸开迸发。我们所喝的呢,是“牛奶泡刀”,这种叫法是我们想出来的,它能使人心智敏锐,为搞肮脏的二十比一做好准备,但这故事已经跟你们讲过了的。
【①布力,英语的意思是以大欺小,其根词有公牛的意思。】
我们穿着时髦的服装,当时时兴大脚裤,松垮的黑又亮皮大衣,翻领衬衣内塞着领中,还时髦用长柄剃刀刨格利佛,大半个格利佛剃得光秃秃的,只有两边才留些头发,不过,脚上还是老套套,大靴子非常爽快,踢起面孔来可瘪进去一块的。
“下面玩什么花样呢?”
四个人中数我年纪最大,他们都拥我做头儿,但有时我想,布力的格利佛中盘算着取我而代之,因为他个子大,嗓门大,打起群架来呐喊声哇哇哇的。但所有的计策都是鄙人拿主意,弟兄们哪,还有一件事,我知名度高,照片和文章等等见过报,而且四个人之中我的工作最棒,如今在国家唱片档案馆的音乐部工作,周末发工资时漂亮的口袋里装满了花票子,外加大批的免费唱片,供自己欣赏之用。
当晚,柯罗瓦奶吧里有不少的男女老少,嘻嘻哈哈,喝酒饮奶;可以听到音响放出的流行歌曲,是耐德·阿奇莫塔演唱的“那一天,对,那一天”,这打断了人们的交谈,盖过了人幻境者的念叨,“戈戈掉入虫虫喷雾满尖屠球”之类。柜台边有三个穿着人时的纳查奇姑娘,长头发没有梳齐,却染成白色,假乳峰耸起一米多高,非常非常紧的短裙,里面衬着白色泡泡纱;布力不停他说:“嗨,我们可以进去的,我们三个人。楞恩反正没兴趣,让他一个人与上帝做伴吧。”而楞恩不停地嚷:“卵袋卵袋,人人为我,我为人人的精神哪去啦,小子?”突然,我感到既疲惫不堪,又精力旺盛,跃跃欲试,我说:
“出去出去出去。”
“去哪里?”里克问,他的脸孔活像青蛙。
“哎,就出去看看在伟大的外边有什么动静,”我说。可是,弟兄们哪,我感到非常厌烦,有点绝望,这些日子我常常这样感觉的。于是,我转向旁边坐着的一个家伙;整个地方都围摆着这种宽大的豪华座位,这家伙已经烂醉如泥,在念念有词地崂叨,我迅速地啪啪啪揍了他的肚皮,可是,弟兄们,他丝毫不觉得,只是念念有词:“车车德行,顶尾巴爆玉米花到底在哪里?”我们随后跑出门,融人冬夜暮色之中。
我们沿着玛甘尼塔大道走一程,那里没有条子在巡逻。看到一个老头从报亭买报纸出来,我就对布力说:“好吧,布力仔,想干就干吧。”这些日子,我越来越专注于发号施令,随后退到一边看执行。于是,布力揍得他呃呃呃,另外两个则绊倒他,踢蹬他,大笑着看他倒下,由他顾自抽泣着,爬回到自己的寓所。布力说:
“喝一杯好的挡挡寒怎么样,亚历克斯哪?”我们离纽约公爵店已经不远了,另外两个点头说好好好,但大家看着我,看看可不可以。我也点点头,我们便过去了。雅室内,坐着那些瘪嘴老虔婆,也就是小说开头时出现的老太太们,她们随即开始念叨:“晚上好,小伙子们,上帝保佑你们,天底下最好的孩子了,没错,”等待我们说“下面玩什么花样,姑娘们?”布力一按铃,跑堂进来了,在油腻腻的围裙上擦着手。“叶子放在桌子上,弟兄们,”布力边说边把自己的钱丁零当啷堆于桌上。“我们点苏格兰威士忌,老太太老花样,好吗?”我说:
“见鬼去吧,让她们自己买。”不知怎么,近日来我变得十分小气了,格利佛里冒出了把花票子统统留给自己的欲望,囤积在那儿预防什么。布力问:
“怎么啦,兄弟?亚历克斯出什么事啦?”
“见鬼去吧,”我说。“不知道。不知道。是这样的,我不喜欢把辛辛苦苦赚来的花票于挥霍掉,就这样”
“赚来的?”里克说。“赚来的?不必去赚吧,你是知道的,哥们。取来的,就这样,取来的,对吧。”他大笑,我看见他有一两颗牙齿不怎么的。
“啊,”我说,“让我想想。”但看见这些老太太眼巴巴地等自食吃,我耸耸肩,从裤兜里拿出自己的叶子,钞票和硬币混在一起的,哗啦啦掷在桌上。
“每人一客苏格兰威士忌来,”跑堂说。不知怎么,我说:
“不,仆欧,我只要一客小杯啤酒,对。”楞恩说:
“我可不吃这一套,”他开玩笑地伸手摸摸我的格利佛,仿佛我头脑发热,但我像狗一样咆哮着,让他快快住手。“好吧,好吧,哥们,”他说。“听你的。”但布力张大嘴巴,叮着我掏钱时从裤兜里带出来的东西。他说:
“嗬嗬嗬,我们倒不知道的。”
“把东西给我,”我咆哮着把它夺过来。弟兄们。我无法解释它是怎么夹到那里去的,那是报纸上剪下来的,婴儿的照片。婴儿咯咯咯笑着,口边滴着牛奶,仰头对着众人笑,光屁股,胖乎乎,肉团紧挨着肉团。大家嗨嗨嗨地抢夺我的剪报,我只得反复向他们咆哮,抓过纸片来撕得粉碎,如雪片般撒落到地上,威士忌端来了,老太太们说:“祝你们健康,小伙子们,上帝保佑你们,孩子们,天底下最好的孩子了,没错,”如此等等。其中一个瘪嘴没牙、满脸皱纹的说:“孩子,不要撕钞票。如果不需要,可以送给需要的人。”真是脸皮太厚。布力说:
“那不是钞票,老太太哪。那是小不溜丢宝宝的照片。”我说:
“我有点点累了,是的。你们才是宝宝呢,全部都是。嘲笑、取笑,你们就会笑嘻嘻地、懦夫般地推搡不会还手的人。”布力说:
“好啦,我们总以为你是那些事的领头,而且是教唆犯。不好,这就是你的麻烦所在,哥们。”
我看着面前这杯淡啤酒,肚子里真想呕吐,我“啊啊啊啊”的一声,把一肚子臭泡沫吐了一地。一个老太太说:
“勤俭节约,吃穿不缺。”我说:
“嘿,哥们。听着。今晚我就是没有情绪。不知道为什么,是怎么回事,可事情就是这样。今晚你们三个就自由活动吧,不要算上我。明天老时间老地点见面,我希望会好起来的。”
“哎,”布力说,“我真的抱歉。”可以看出,他的眼睛发亮,因为今晚他可以掌舵了,权力权力,人人都要权力。“我们心里的打算,”布力说:“可以推迟到明天的,这打算嘛,也就是闯进加加林街的商店。好好干一把啊,哥们,捞一票。”
“不,”我说,“什么也不要推迟的,可以自搞一套嘛,好了,我去了。”我从椅子上站起来。
“去哪儿呢?”里克问。
“那就自己也不知道了,”我说。“我只想独自一人,理理头绪。”老太大们见我就这样出去,感到十分纳闷;我一副心事重重的样子,不像从前那样乐呵呵的,可是,我说着:“啊,见鬼,见鬼,”便独自一人冲到了街上。
天色很黑,刀割般的寒风越刮越猛,四周行人很少很少。巡警车载着凶神恶煞般的条子开来开去游大,不时可见三两个幼小的警察在街角处跺脚取暖,在寒风中喷着热气,弟兄们哪。我想,如今条子对抓获的人极尽折磨之能事,大概大部分的超级暴力和烧杀抢掠已经销声匿迹了吧,其实,现在的形势成了调皮捣蛋的纳查奇和不失时机舞刀弄棍,乃至拔枪相向的条子之间的械斗。而这些天困扰我的问题在于,我已经什么也不在乎了。仿佛某种温柔之气侵入了体内,而我却不懂得为了什么。当时,我不知道自己到底想要什么。连喜欢躲进小室聆听的乐曲,也属于以前要耻笑的曲目,弟兄们,我现在更爱听小小的浪漫歌曲,即所谓的“德国抒情歌曲”,是钢琴伴唱的,很恬静,很有思慕情调;而不是从前那样全是大乐队,身体躺倒在床上,夹在小
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!