友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
02再次集-第4部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
值得一看的逃窜!
他养的狗不是名门出身,是纯孟加拉种,神态、举止阻主人相似,经常食不果
腹,除了偷窃别无他法。头一回渝就打断一条腿。大概是报应,打手家的黄瓜竹架
同一天被打得稀哩哗啦。这只狗夜里不躺在主人的床上睡不着觉,主人不抱着它也
难以入眠。
二天它伸嘴去吃邻居家摆好的饭菜,灵魂踏上了黄泉路。
他满怀悼念的悲拗,人前却不掉一滴泪。他偷偷地哭了两天,从此茶饭不香,
再没有偷吃帐房先生家果园里熟酸果的兴致。
他把一只破锅扣在邻居七岁外甥的头上。头顶破锅,那小孩的哭叫听上去像榨
油厂的汽笛声。
他走进有钱人家总被表出门。只有养奶牛的女人希杜招呼他进屋喝碗牛奶。她
儿子已死了七年,年龄同他只差三天,和他一样皮肤黝黑,一样的塌界头。
他也限希杜阿姨捣蛋——剪断牛绳,藏茶壶,把她的衣服弄得黑不溜秋。他要
看各种试验的结果。旁人看不过,代她管教,她反倒为他辩解。”他的顽皮激起她
慈爱的波浪。
阿姆比格先生沮丧地对我说:“他是块榆木疙瘩。小学课本上您的诗,他一点
也不喜欢读。淘气地把那几页撕了,还说是耗子咬掉的。
真是只不可教化的野猴子!”
“责任在我。”我说,“假如有一位他的世界的诗人,这位诗人写的诗歌的旋
律必定港和甲虫的鸣声,他读起来就津津有味了。我何曾写过货真价实的青蛙的故
事和他那只秃顶狗的悲剧!“
旅伴
世界上不缺少不美的人,比起不美的人,我的旅伴有过之而无不及。这委实是
件稀奇事儿。
他的秃顶与年龄不相称,所剩无几购头发也已斑白。两只小眼睛没有睫毛。他
续着河头乐图田田出油国船在两团里措稻治。 他的鼻子高而宽,占捐了四分2主伪
险金。浪头宽阔。左翼发毛脱尽,右眼上眉毛消失。唇提胡须剃光的脸上,裸露着
造物主塑造的粗疏。
餐桌上谁粗心丢失的扣针,他拿起来别在自己的西服上。女旅客见状,转过脸
去吃吃地笑。他收集落在地上的捆包裹的绳子,接起来结成一团。别人乱扔的报纸,
他叠好放在桌上。
他用餐非常谨慎。他口袋里装着一瓶开胃的药粉,坐下吃饭,先把药粉倒在水
里饮服。用完餐,再服一粒助消化的九药。
他寡言少语,说话有些结巴,一开口让人感到他是个傻瓜。别人在他面前议论
政治时,他默不作声,无从知道他是否听懂了一些。
我与他在一艘客轮上共度了七天。
有些旅客无端地讨厌他,画漫画讥嘲地,把他当作一块笑料,俏皮话越说越刻
薄。他们每天用新的言词塑造他的形象,以荒唐的想象丰满他这件作品,来弥补上
帝创造的漏洞造成的某些部位的失真,并坚信这是纯正的真实。
有些人精他是个经纪人,有的说他是橡胶公司的副总经理,猜测激发了打赌的
兴趣。
不少旅客对他敬而远之,他已习惯了他们的冷淡。旅客在吸烟室
打牌赔钱,他对他们也敬而远之。他们在心里骂他:“吝普鬼!下贱胚!”
他与船上的吉大港的水手况得很熟。水手用水手的语言说话,不知他操的什么
语言,好像是荷兰语。
早晨, 水手用橡皮管冲刷甲板,他也跳来跳去地帮忙,笨拙的动 作招致善意
的哄笑。
有个少年水手皮肤黝黑,双眼马亮,头发曲卷,身材单薄、他送”给他苹果、
桔子,给他看画报。优成你对他有损于欧洲人尊严的举动大为恼火。
客轮停靠在新加坡港。他根水手则会代分发自烟。每人一张十美元纸币。送给
少年水手一根镀金手杖。
他与船长道别后,匆匆走下码头。
这时他的真实姓名传开了。吸烟室里玩牌人的心里发出啊呀啊呀的惊叹。
不同的童年
厨房是希罗娜阿姨的活动天地。
总见她夹着两只用酒到他格吸水。筑了石阶的池塘,离厨房不过两铜罐间的距
离。
她那表母的外甥整天光着脊梁,脑袋里进不去任何忠告。这个无正经事可做的
淘气包,沙然是地缩的主人。一高兴就跳进池塘,一面游泳一面朝天上喷水。他站
在石阶上用瓦片打水漂;折根竹杆煞有介事地坐着钓鱼;爬树摘黑浆果,奶的比吃
的还多。
人们说头秃了三分之二的哗地主才是池塘的真正主人。他十点前前胸后背抹些
油下水洗澡,身子猛地往水下一缩,泡两下赶紧上岸,念叨着杜尔逊女神的圣名,
穿过竹林回到家里。他正在打一场官司,忙得不可开交。池塘写在他的田契匕但尚
未纳入地管辖的领地。
希罗娜的闲得难受的外甥、统管着树林、沼泽、荒地、沉船、破庙和罗望子树
最高的枝稍。
他骑在果园里吃草的洗衣人的驴,竹鞭抽得它飞奔起来。他得意地领略赛马的
乐趣。不管法官怎样判决,他没有事做,就骑洗衣人的驴,一骑上去,这畜生连同
四条腿就归他了。
做父母的均指望儿女读破万卷书,日后高官厚禄,光宗耀祖。
所以,教书先生派学生头领把逃学的他从驴背上揪下来,抱着穿过竹林,送进
教室。
他的王国在集市、河埠、旷野。此刻,他被四壁包围,神思被粘到书页上。
我也曾经是个孩子。
天帝也为我创造了河流、田野、长空,可惜没有利用的机会,丧失了存在的价
值。在儿童广阔的世界里,没有我的一席之地。
我的巢筑在旧楼的一角,不许随便走到典外。
仆人们哼着地方戏曲做构酱包,随手把红艳艳的液汁抹在墙上。
大理石地板擦得光滑、辞亮,百叶窗帘雅致非常。楼下是砌了石阶的池塘,靠
墙有一行椰子树。发等蓬松的老榕树把粗硕的根深深地扎入池塘东岸的地下。
上午,左邻右舍的人来沐浴。下午,闪耀着阳光的水面上,游戈的鸭子用唤抚
理技羽。
时光还面流逝。
苍鹰在天空盘旋。年老的布贩子敲着铜盘沿街叫卖。恒河水通过引水渠流入池
塘。
在广阔世界里儿童加冕为君王,而我生下来是个穷孩子。我只能在我内心的渴
望里,眼睛的远望中,池水的波光中,跨树的气根拥抱的凉雨里,椰子树摇动的枝
条上,远处晒太阳的露台上做我的游戏。
悉多得到肌肤如芋芋嫩草一样细腻的罗摩的消息的那天,神猴何努曼进入无忧
树林。我的柯努曼每年雨季驾着湿润淡蓝的新云来临,搅得天昏地暗,从它黑洞的
口腔里,传出我无法前往的远方的信息。
高楼包围的一方哀戚的云天,木然地俯视着我,胸脯隆隆地起伏。波黑的乌云
像振鬃眺目的野狮,跃过植树的头顶。他水吓得瑟瑟战栗。飓风和林莽里,腾起儿
童生活中被压制的活力。东方海岸获释的博大的神童①,飞来与我结为好友。
哗哗地下起雨来,一级级石阶沉入水中。
夜里雨越下越大。我躺在床上,闻到飘入窗口的潮湿的林木气息。庭院里积了
齐膝深的水。屋橹口涌出一股股粗大的水流,滚下去与地上的积水汇合。
早晨,我跑到南窗口,只见地结已是一片汪洋,外溢的池水泊扫地流过果园,
木苹果树那头发散乱的脑袋孤零零地挺在水面上。
街坊们喧嚷着跑出去,用长毛巾和披肩逮鱼。
直到昨天,池塘和获一样是个囚徒。上午,下午,形态各异的树荫溶入水面,
流云用阴影文笔短促他在水面上划一下。透过格树叶经的阳光,像用金勺子拨到池
水农。急籍为先摸摸地仰望着高空。
今天,它自由了,加会田间省运油用带回偕林同访四首。
我的几个哥哥跳上政帐墩镇闭或明团团回队以必自测四湖周,从胡同划到大街
上,一回演蔡旯词对阿龙卷肥视铁?
我的思绪追随着颠簸的木船。
黄昏来临。
云影与暮色交融,又与他永中植树的黑影融为一体。
路灯亮了,廉脆的灯光罩着路面。家里玻璃罩灯的火苗畏意地颤抖着。浓重的
幽黑中隐隐望见的晃动的椰子树枝,似鬼您的暗示。胡同两旁的房屋大门紧闭,一
两扇窗户泄涌出来的微弱的光线,好似松握眼睛的呆滞的目光。
不知何时,一切沉入昏服。
深夜,万籁俱寂。游廊里更夫萨罗卜隔一会儿烟顺地喊几声。
每年的雨天振奋我的心绪,摇荡我的歌曲。
婆罗树叶在絮语,棕帼树枝花鼓掌,翠竹在轻晃。七叶树和豆京树的花瓣纷纷
飘落。
家家户户那些和我小时候一样的孩子,在往风筝线上抹特制的胶水。
他们的心事只有他们知道。
①指云。
普通的姑娘
我是深闺内院里的女子。
您不会认识我的,萨拉特先生认。
我拜读过您最新的小说《枯萎的花环》。您笔下的女主人公埃鲁克苗三十五岁
溢然去世。她曾与二十五岁的情敌激烈搏斗,我看得出,您非常仁慈,您让她赢得
了胜利。
现在说说我自己。
我年纪尚小,但韵华的扭力已打动了一个人的心,得知这一情况,我激动得浑
身哆嗓,忘记了我是个普通的姑娘。和我一样的孟加拉姑娘手千万万,她们也秀丽
可爱,拥有妙龄的神咒。
我恳请您写一部关于一位普通姑娘的小说。地陷入巨大的悲痛之中。如果她心
灵深处沉淀了非凡的情感,她该如何昭示?有几个男子能把它发掘出来?他们的眼
睛为花轻工貌所眩惑,但他们的良知并不读导真实。我们以巨景的价格出卖我们自
己。
容我说明一下我说此话的报由。
您可以假设看中我购那,但联纳雷抓一他一本还经地告诉我。还投宿苏名少技
龄妇回用因肺岗购期价访以家倒台因没有勇气相信也没有决心不相信他的增流。
后来,他去英国留学。
我偶尔收到他的来信。
我常常胡猜乱想:罗摩啊罗摩,成群的英国姑娘出入公共场所,她们个个出类
拔苹、聪慧过人、神采飞扬,她们已经发现了昔日埋没在印度百姓之中的纳雷斯?
果然,上回他来信说他与丽姐一道下海游泳。丽姬像马哩婆湿似地浮尸水面时,
他情不自禁地朗诵了孟加拉诗人赞美乌哩举湿的诗句。然后,他俩并肩坐在沙滩上,
面对翻涌的蓝色海浪和满天明丽的阳光。
而姬语调徐缓地对他说:“你来的那天和你回国的日子,好似贝的两张充,让
一颗浑圆的泪珠充填其间吧!”
她委婉地表达爱慕的手法何等高超!
纳雷斯还在信中写道:即便她胡诌,那又何妨!说得实在太感人了。碳五的金
花难道是真花?但何尝不给人以美的享受!
您明白了吧。他信中比喻的隐义,像无形的钢针刺入了我的胸膛,并且提醒我,
我是个普通的姑娘。
我没有回报门第高贵协情人的足够资本,唉,我无力改变现状,终身是个债务
人。
萨拉特先生,求求您,写一部关于普通姑娘的小说吧!这个不幸的姑娘必须同
六、七位才貌出众的女性竞争,如同仅卢战场上阿周那之于阿维马努单枪匹马与七
位凶悍的骑士厮杀。
我知道厄运已落到我头上,我已经输了。但请您允许您笔下的女主人公代替我
获胜,使我读了扬眉吐气。
让您的生花妙笔传递檀香般劳苦葱郁的喜讯吧!
为您的女主人公起名马拉蒂,这也是我的名字。不必担心被读者发现,孟加拉
平原上有无数个马拉蒂,都是可以信赖的心地淳朴的姑娘。她们不懂法语、德语,
一只懂得委屈港相。
您准备如何让她获胜?
您的灵魂高尚,您的笔触神圣。也许您打算导引她走上自我牺牲的道路,忍受
不堪忍受的痛苦,和沙恭达罗一样。
原谅我吧,萨拉特先生,让她下来站在我的位置上。域得不到长夜的黑暗中向
天帝祈求的不现实的思典,但您的女主人公可以得到。
写纳雷斯在伦敦混了七年,处在水性杨花的女人的包围之中,一次次考试不及
格。
然后,您的笔锋一转,写马拉蒂在加尔各答大学教学考试中独占望头,获得硕
士学位。但您如果在这儿收笔,您小说之五的桂冠会被抽污。
不要管我处境如何艰难,不要收缩您的想象力。你和天帝一样是不吝啬的,送
马拉蒂去欧洲、写那儿的一群学者、圣哲、英雄、诗人、艺术家和君主簇拥着她,
像天文学家发现星球那样发现她不单才华横溢,而且性情温柔。
不是在愚昧的国度,而是在有圣人、慈善家,有英国人、德国人、法国人的地
方,揭示她征服世界的魔力的奥秘;举行举世瞩目的盛大集会,对她表示热烈欢迎!
描写她头上落下赞颂的甘霖,她落落大方地穿过人群,像海面上滑行的一艘帆
船。人们看了她的眼睛,交头接耳地说印度的雨云和阳光交融在她的眼神里。(顺
便说一句,造物主的爱怜确实溶化在我的眼神里,不过我必须承认,我尚未遇到欧
洲的有识之士。)
纳雷斯和那些出类拔苹的女士尴尬地站在会场的一角。
以后呢?
我的故事到此结束。
我的梦幻破灭,可怜啊,普通的姑娘!
唉,白白浪费了天帝的创造力!
①著名孟加拉语小说家。
名声
尼斯儿:
我十九岁那年, 你二十五岁左右, 已出版了两部长篇小说:《康达姑妈》和
《潘珠的怪痹入此外,《时代的车轮》月刊上正连载你的小说《血痕》你的成就轰
动了全国。
我在学院的文学研讨会上田担作比股金‘钱德拉·查特吉①更伟大,引起了一
场打破脑袋瓜的混战。
和哥哥用仅是历史剧进拜者。
大学毕业之后,我搞到了县长助理的差使。不久,全国掀起如火如茶的反殖爱
国运动,我毅然辞职。
之后,我交了好运,成为你的挚友。过从甚密的那段日子里,我不曾说过你一
句讲话。我甚至假笑着袒护你大大小小的缺点,把它们化入你的崇伟之中。
我深知你最擅长塑造暇不掩份的风云人物。你一再地督促我:“提笔写小说吧,
在作家的舞台上,你本应有尊贵的席位,是你的自卑感,使你屈辱地坐在读者的长
凳上。”
于是,我犹犹豫豫地拿起了笔。
我第一部作品以我们这个时代为背景。主人公是邦迪加达地区被追捕的政治犯。
他潜伏了七个月,有天深夜冒着生命危险回家看望母亲。他的亲叔叔向警察告密。
他在一个渔家女的草房里躲了几天。他叔叔提供了可靠的情报,致使他落入敌人之
手。渔家女作了伪证,也
被捕入狱。他叔叔爬到了副县长的位置上。
你读了我的小说,赞不绝口,亲自把稿件送到编辑萨姆普·桑德尔家里,要他
马上在《时代的车轮》上发表。
果然,小说第二个月开始连载
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!