友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
八二电子书 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

恋爱中的女人(上)d.h.劳伦斯-第9部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


在他身上,她忘记了她以前的一切,那样子颇为放肆。“我不怕,”她抗议道,“我别的什么都不怕。 就怕黑甲壳虫,嚯!”她耸耸肩,似乎一想这些就难以忍受。“你是不是说,”杰拉德喝了点酒,说话有些谨慎,“你看到黑甲壳虫就怕呢,还是害怕咬你、危害你的黑甲壳虫?”

    “黑甲壳虫咬人吗?”姑娘问道。“这简直太让人厌恶了!”海里戴惊叹着。“我不知道,”杰拉德环顾着四周说,“黑甲壳虫是否咬人这并不是关键。 问题的关键是,你是否怕它咬,或者说,它



 87

    恋爱中的女人(上)58

    是不是一种玄学意义上的恶物。“

    姑娘一直用迷惘的眼光凝视着杰拉德。“哦,我觉得黑甲壳虫可恶、可怕。”她叫道,“要是我看见它,我就会浑身起鸡皮疙瘩。 要是有那么一只虫子爬到我身上来,我敢说我会死的,我肯定会死的。”

    “我希望你别这样。”年轻的俄国人低语道。“我敢说我会的,马克西姆。”她强调说。“那就不会有虫子爬到你身上。”

    杰拉德很理解地笑道。说不清为什么,他反正能理解她。“这是个玄学问题,杰拉德说得对。”伯金发话了。桌面上出现了不安的停顿。“那么,米纳蒂,你还怕别的吗?”年轻的俄国人问。 他说话速度很快,声音低,举止很文雅。“难说,”米纳蒂说,“我害怕的并不见得都是这种东西。我就不怕血。”

    “不怕血!”又一个年轻人问。 这人脸色苍白但多肉,一脸的嘲弄表情,他刚刚落座,喝着威士忌。米纳蒂留给他一个阴郁、厌恶的一瞥。“你真地不怕血?”那人追问着露出一脸的嘲笑。“不怕,就是不怕。”她反唇相讥。“为什么,你恐怕除了在牙医的痰盂里见过血以外,还没见过血吧?”小伙子讽刺道。“我没跟你说话。”她很巧妙地回击。“难道你不能回答我的话吗?”

    她突然抓起一把刀照着他苍白肥胖的手戳了过去,作为



 88

    68恋爱中的女人(上)

    回答。 他骂着大街跳了起来。“瞧你那德行。”米纳蒂不屑地说。“他妈的,你,”小伙子站在桌边凶恶地俯视着她。“行了,”杰拉德本能地立刻站出来控制局面。那年轻人蔑视地看着她,苍白多肉的脸上露出胆怯的表情。 血开始从手上淌出。“哦,太可怕了,把它拿走!”海里戴青着变形的脸尖叫着。“你觉得不舒服吗?”

    那位嘲弄人的小伙子有点关切地问,“不舒服吗,裘里斯?伙计,这不算什么,爷们儿,别让她以为自己演了一出好戏就高兴,别让她满意,爷们儿,她希望的就是这个。”

    “哦!”海里戴尖叫着。“他要吐,马克西姆,”米纳蒂警告说。 文雅的俄国小伙子站起来挽住海里戴的胳膊把他带了出去。 苍白、沉默的伯金袖手旁观,他似乎不大高兴。 那位嘴头子很损的受伤者不顾自己流血的手,也走了。“他真是个十足的胆小鬼,”米纳蒂对杰拉德说,“他对裘里斯很有影响。”

    “他是什么人?”杰拉德问。“他是个犹太人,真的。 我无法忍受他。”

    “哼,他没什么了不起。 可是,海里戴怎么回事?”

    “裘里斯是你见过的最胆小的胆小鬼。”她叫道,“只要我一举起刀,他就会晕过去,他让我吓坏了。”

    “嚯!”



 89

    恋爱中的女人(上)78

    “他们都怕我,”她说,“只有那犹太人想表现一下他的胆量。 可他是世界上最胆小的懦夫,真的,因为他怕别人对他有看法,而裘里斯就不在乎别人怎么看他自己。”

    “他们还挺勇敢的嘛。”杰拉德和善地说。米纳蒂看着他,脸上渐渐浮起笑容。 她太漂亮了,绯红着脸,遇上可怕事仍旧泰然自若。 杰拉德的眼睛里闪烁起两个亮点。“他们为什么管你叫米纳蒂?是因为你长得象猫吗?”他问她。“我想是吧。”她说。他的脸绷得更紧了。“你呀,倒不如说象一只年轻的母豹。”

    “天哪,杰拉德!”伯金有点厌恶地说。两个人都不安地看着伯金。“你今晚很沉默,努(卢)伯特。”她有了另一个男人的保护,对伯金说话也大胆起来。海里戴回来了,一脸病态,看上去很忧伤。“米纳蒂,”他说,“我希望你以后别再这样了——天啊!”

    他呻吟着坐在椅子里。“你最好回家。”她对他说。“我会回家的,”他说,“可是,你们都来好吗?到我的住所来。”他对杰拉德说,“你要是来我太高兴了。 来吧,那太好了,是吗?”他四下里环视着找侍者。“来辆出租车。”然后他又呻吟起来。“哦,我真不好受,难受极了!米纳蒂,瞧你干的这事,把我弄成什么样子。”



 90

    88恋爱中的女人(上)

    “那你为什么这么傻呢?”她沉着脸平静地说。“我不傻!哦,太可怕了!来吧,都来吧,来了太好了。米纳蒂,你来吧。 什么?不,你一定要来,对,你一定要来。什么;哦,我亲爱的姑娘,别大惊小怪的了,我感觉,难受极了,哦!哦!”

    “你知道你不能喝酒。”她冷冷地对他说。“我告诉你说,米纳蒂,不是喝了酒的原因,是因为你令人作呕的表现,决不是因为别的。 哦,太可怕了!里比德尼科夫,咱们走吧。”

    “他一杯酒就醉,只肖一杯。”俄国小伙子声音很低沉地说。大家都向门口走去。 姑娘紧挨着杰拉德,似乎同他步调一致。杰拉德意识到这一点,心里产生了一阵恶魔般的满足:他的动作竟适用于两个人。 他用自己的意志控制着她,她在他的控制下很激动,显得温顺、神秘、隐秘。他们五个人挤进一辆出租车中。 海里戴头一个歪歪扭扭地钻进去,坐在靠窗的位子上。 然后米纳蒂坐了进去,杰拉德紧挨着她坐下。 年轻的俄国人向司机说明了方向,然后大家就挤坐在黑暗的车中了,海里戴呻吟着把头伸出窗外。 大家感到车子疾行着,滑动的声音很郁闷。米纳蒂挨着杰拉德坐着,似乎变得稣软,点点滴滴将自己化入他的骨骼中去,似乎她是一道电流融入了他的体内。她的生命溶入了他的血管,如同一个黑暗的磁场,凝聚在他的脊髓中,形成一股可怕的力量源泉。 与此同时,她同伯金和马克西姆谈话的声音变得细弱、冷漠起来。 在她与杰拉德之



 91

    恋爱中的女人(上)98

    间,存在着这种沉默与黑暗中闪电般的理解。 然后她摸到他的手,把它紧紧握在自己那只小手中。 这纯粹黑暗但赤裸裸的表示令他全身的血管颤动,令他头眩,他失去了感知。 她的话音仍象铃儿在响,不乏调侃。 她晃动着头,浓密的黑发扫动着脸颊,这样子令他的全部神经起火,似乎他的神经受到了微细的磨擦。 但是,他力量的中心是稳固的,他心中感到无比自豪。他们来到一条宁静的街道,踏上一条园中小径,走了一程,一个黑皮肤的仆人打开了门,杰拉德奇怪地望着开门人,猜测他也许是来自牛津的东方绅士,可他不是绅士,是男仆。“沏茶,哈桑。”海里戴说。“有我的房间吗?”伯金说。男仆对两人的话都微笑着支吾作答。这男仆让杰拉德顿生疑问,这人身材修长,衣着体面,看上去是个绅士样子。“哪个是你的仆人?”他问海里戴,“他看上去很象样子嘛。”

    “噢,因为他穿了另一个人的衣服。他的确是个挺漂亮的人。 我看到他在街上挨饿,就把他领来了,另一个人送了他一套衣服。 他就这样儿,唯一的优点是他不会英语,不会说,也听不懂,所以他很可靠。”

    “他太脏了,”俄国小伙子以极快的速度说。男仆出现在门道里。“什么事?”海里戴问。男仆咧咧嘴笑笑,然后腼腆地嘟哝说:



 92

    09恋爱中的女人(上)

    “想跟主人讲话。”

    杰拉德好奇地看着他们。 那门道中的男仆长得挺好,挺清爽,举止也文静,看上去很高雅,有贵族味儿。 可他又有点象野蛮人一样傻乎乎地笑着。海里戴到走廊里去跟他说话。“什么?”大家听他说,“什么?你说什么?再说一遍。 什么?要钱?多要几个钱?可你要钱干什么?”那阿拉伯人含糊不清地说了些什么,然后海里戴回到屋里,傻乎乎地笑着说:“他说他要钱买内衣。 谁肯借给他一先令?好,谢谢,一先令足够他买全部的内衣了。”

    他从杰拉德手中接过钱又向走廊里走去,大家听他说道:“你别想要更多的钱了,昨天刚给了你三镑六先令。 你不能再要钱了。 快把茶端上来。”

    杰拉德环视屋里。 这是一间普遍伦敦人家的起居室,很明显一租来就配好了家具,零乱但很舒服。 但有几尊雕像和几幅木刻显得古怪、让人不舒服。 这些艺术品来自西太平洋国家,那上面刻的土著人几乎象人类胎儿。 一尊雕像是一个奇形怪状的裸女坐像,受着折磨,肚子凸起。 俄国小伙子解释说她坐着是在生孩子,两只手抓着套在脖子上的箍带,这样有利于分娩。 这奇形怪状的普通女人呆若木鸡的脸又令杰拉德想起了胎儿。 但这尊雕像也很奇妙,它表明人体极端的感觉是人的理性意识所不能控制的。“这是不是太淫秽了?”他不赞同地问。“我不知道,”俄国人喃言着,“我从来不认为它淫秽。 我想这很好。”

    杰拉德转过身去看另几幅未来主义风格的画和屋里的那架大钢琴。 这些东西加上伦敦出租房间的一般家具算是这间



 93

    恋爱中的女人(上)19

    屋子的全部装饰物。米纳蒂摘下帽子,脱掉大衣,在沙发上坐了下来。 她在这屋里显然很有点宾至如归的样子,但还是显得局促不安。她还不知道自己的地位。 她现在的同盟是杰拉德,可她不知道其余的男人是否承认这种同盟,承认到什么程度。 她正考虑如何对付眼前的局势,她下决心体验一下。在这关键时刻,她决不再受挫。 她涨红了脸,似乎要打一仗,眼睛审度着,但这一仗是不可避免的了。男仆端着茶点和一瓶科麦尔酒进屋来了。 他把托盘放在了长沙发椅前的桌子上。她没有动。“你倒茶,听见了吗?”海里戴重复着,但心里很是紧张害怕。“我今天回这儿来,可跟以前不一样了。”她说,“我来这儿只是大伙儿想让我来,并不是为你来的。”

    “我亲爱的米纳蒂,你知道你是自己的主人。我只是想让你在这公寓里受用,没别的意思,这你知道,我以前对你讲过多次了。”

    她没有回答,却默默、有节制地伸手去拿茶壶。 大家都围桌而坐品着茗香。 杰拉德可以感觉到他同她之间那电磁般的联系是多么强壮,以至于他觉得这是另一种场合。 她沉默着,克制着自己,她的沉寂令他困惑。 他怎么才能亲近她呢?

    他感到这是不可避免的。 他太相信那将他们两人连结在一起的电流了,他的困惑不过是表面现象,新的条件产生了,旧的已成为过去。 此时一个人必定要尊从自己的命运,该做什



 94

    29恋爱中的女人(上)

    么就做什么,不管是什么事都要去做。伯金站起身来。 已经快一点了。“我要去睡了,”他说,“杰拉德,我明早往你的住处打电话,要不然你就给我这儿打电话。”

    “好吧,”杰拉德说,他说完伯金就出去了。当伯金的影子全消失了以后,海里戴很激动地对杰拉德说:“我说,你留在这儿吧,啊,留下吧!”

    “你并不能为每个人都安排住宿。”杰拉德说。“能,我可以,没问题,除了我的床以外,还富裕三张床,留下吧。 都是现成的,我这里总有什么人住,我总留人住下,我喜欢这屋里人多热闹。”

    “可只有两个房间呀,”米纳蒂冷漠、敌视地说,“现在卢伯特在这儿呢。”

    “我知道只有两间房,”海里戴声音高得有点怪。“那有什么?还有一间画室呢。”

    他很憨厚地笑着,诚恳地、执着地说。“裘里斯和我住一间,”俄国人谨慎、吐字准确地说。 海里戴同他在伊顿公学上学时就是朋友了。“这很简单嘛,”杰拉德说着舒展一下双臂阔一阔胸,然后又去看一幅图画。 他的四肢被电流催胀,后背象老虎一样紧张地耸着,燃着一团火。 他感到很自豪。米纳蒂站起身,狠狠地瞪了一眼海里戴,这一瞪反倒招来海里戴一个很憨厚、得意的笑。 然后米纳蒂向所有的人冷冷地道晚安,走了出去。



 95

    恋爱中的女人(上)39

    屋里沉默了一会儿,随后响起了关门声,然后马克西姆用优雅的语调说:“好了,就这样吧。”

    他又意味深长地看看杰拉德,点点头说:“就这样,你没事了。”

    杰拉德看看那张光洁、红润、漂亮的脸,又看看他那意味深长的眼睛,似乎那俄国人的声音是在血液中震荡而不是在空气中。“我本来就没什么事。”杰拉德说。“是!是啊!你是没什么事。”俄国人说。海里戴还在笑着,沉默不语。突然米纳蒂又出现在门口,她那孩子气的小脸上表情阴郁、充满报复性。“我知道你们想找我的茬儿,”她冷漠但响亮地说,“可我不在乎,我不在乎你们挑我多少错儿。”

    说完她又转身走了。 她身着一件棕色的宽松上衣,下摆系在腰部。 她看上去那么娇小,象孩子一样容易被伤害,几乎有点可怜。可她的眼神却让杰拉德感到沉入了黑暗的深渊,他几乎吓坏了。男人们又点上烟聊起天来。



 96

    49恋爱中的女人(上)

    第七章 图  腾

    早晨,杰拉德醒得很晚,这一夜睡得很实。 米纳蒂仍然在熟睡,象孩子一样可怜。 她娇小,蜷缩着,毫无戒备,这一点让血性十足的小伙子很不满足,他感到自己贪心不足,很遗憾。 他又看看她,如果叫醒她可是太残酷了。 他克制住自己,走了出去。杰拉德听到起居室里传来海里戴同里比德尼科夫的说话声,就走到门口朝里扫了一眼。他身穿一件漂亮的蓝绸衣,衣服镶着紫水晶边。令他吃惊的是,他看到这两个年轻小伙子浑身一丝不挂地躺在壁炉边上。 海里戴抬起眼皮朝上看看,很得意。“早上好,”他说,“哦,你要毛巾吗?”说着他赤着身子走到前厅去,那奇特的白色身躯在静态的家具中间穿行着。他取回毛巾,又回到原来的位置上,挨着火蜷坐下。“你不喜欢让火舌舐一舐你的皮肤吗?”他问。“那挺舒服吧?”杰拉德说。“在不用穿衣服的气候下生活该是多么美妙呀。”海里戴说。“是啊。”杰拉德说,“还要没有那么多东西叮你、咬你才



 97

    恋爱中的女人(上)59

    行。“

    “这点可是不利因素。”马克西姆喃言道。杰拉德看着这个金黄皮肤裸体的人间动物,心里有点厌恶,感到耻辱。 海里戴则不同。 他身上有那么一种庄重、懒洋洋、很散淡的美,皮肤黝黑,骨架很结实,很象躺在圣母玛丽亚怀抱中的基督。杰拉德还注意到海里戴的眼睛很漂亮,那眼睛是棕黄色的,透着温暖、迷茫的光,眼神中显出些病态。 火光照在他沉重、圆滚滚的肩膀上,他蜷坐着靠在壁炉前的栅栏上,一副倦怠的神态。 他的脸抬起来,脸色有些苍白,神情潦倒,但仍然很漂亮动人。“可是,”马克西姆说,“你去过人们赤身裸体的热带国家呀。”

    “真的吗!”海里戴感叹道。“哪儿?”

    “南非和亚马逊河流域。”杰拉德说。“啊,太妙了!

    我最想做的事情之一就是这件事——整天不穿任何衣服逛来逛去。 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!